Академия Фэйбэл: Астрариум. Майки Флэй

Читать онлайн.
Название Академия Фэйбэл: Астрариум
Автор произведения Майки Флэй
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

была базовая грамматика английского, а не из учебников… – он закатил глаза.

      – Сказки всё ещё считаются, – по голосу Руфим сложно было сказать сохраняет ли она свою привычную строгость или хочет поиздеваться.

      Рэй нервно улыбнулся.

      – Да нет. Я правда что-то читал.

      Он запустил пальцы в волосы и почесал ими лоб.

      – Мифы Греции точно читал. Древней.

      – Интересно. А мы растём. Возможно, кто-то знаком с эпосом о Гильгамеше? Хотя бы с названием.

      Руки Лекс и ещё двух девушек поднялись в воздух.

      – У нас собралась хорошая компания, – Руфим медленно обвела всех взглядом.

      В конечном счёте она заставила каждого по очереди представиться и назвать хотя бы что-то из того, что он читал. Опрос показал, что начитанность половины группы была немногим лучше Кенты и Рэя. Вторая половина хотя что-то и читала, делала это редко. Дейн со своими семью книгами, прочитанными по школьной программе, оказался в числе вторых.

      – Отлично, теперь, когда мы познакомились, давайте обсудим наши занятия.

      К этому моменту от урока прошло двадцать минут и ничего связанного с языками ещё не обсуждалось.

      – Прямо сейчас мы с вами находимся на практикуме. Здесь мы работаем в формате малой группы. Двух групп в нашем случае. По вторникам и пятницам мы будем заниматься в читальном зале в составе пяти групп. Практикумы предназначены для обсуждения прочитанного в рамках общих занятий. Так как их вы ещё не посещали, сегодня мы используем это время для обсуждения прочитанного вами ранее.

      Кента сжал губы и уставился в пол, а Дейн сдерживал смех, предвкушая весёлое зрелище.

      – Извините, профессор! – девушка с двумя пучками на голове подняла руку. – А имеет ли это смысл? Если мы читали их на родном языке?

      – Хороший вопрос, госпожа… Ю́ми, верно? Имеет, – Руфим отошла от камина и, скрестив руки за спиной, медленно начала обходить аудиторию. – Меньшее – мы не потратим время бесцельно. Однако, главное! Язык, культура и мышление родственны друг другу. Понимать значения слов – важно. Но видеть смыслы в их сочетании и направленный нам посыл красивой фразы, а за ней и целого повествования – ни это ли является истинной целью общения?

      Неожиданно урок чтения превратился в обсуждение того, как строятся истории, зачем их рассказывают, и откуда тянутся их истоки.

      ***

      – А мне даже понравилось.

      Кента говорил полушёпотом, потому что профессор Руфим решила самостоятельно отвести их в лекторий, где должно было пройти следующее занятие.

      – Конечно. Мы же весь урок только болтали. В этом ты бы сам профессором стал.

      – Кто-то считает это талантом.

      – Ты?

      Руфим остановилась перед высокими арочным проходом.

      – Занятия по грамматике проводятся за этими дверьми. Можете занять места, или же погулять по замку. Пока есть время.

      Руфим зашагала в обратном направлении. Перерыв между уроками составлял пол часа. С учётом перемещений по замку это было резонно. Сейчас дорога заняла десять минут, но их сопровождала Руфим, без