Название | Алфи – невероятный кот |
---|---|
Автор произведения | Рейчел Уэллс |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Подарок от Боба (АСТ) |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-095602-9 |
– Да уж. Больше, почитай, у нас ничего и нет, – мужчина в шапке горько усмехнулся.
– Брось, братишка, все образуется, – сказал мужчина.
– Хочется верить, – ответил первый, после чего они сели в машину и тронулись с места.
– Любопытно, любопытно, – мяукнул я, когда фургон отъехал.
– Алфи, серьезно, хватит уже заглядываться на новые дома, – заявила Тигрица и снова зевнула. Оглянувшись на нее, я вспомнил, что время и впрямь позднее. Хоть Тигрица была не старше меня, но сон необходим и молодым.
– Ты права, конечно, – согласился я, – но пойми, приходящий кот остается таким навсегда.
Глава вторая
Проскользнув в кошачью дверцу, я огляделся: в доме было темно и тихо. Ничего удивительного – в такой-то поздний час. Я попил водички и устроился на своей лежанке на лестничной площадке верхнего этажа.
Когда Клэр и Джонатан начали встречаться, я продолжал наведываться к ним обоим, не забывая и о других семьях, где меня привечали. Их отношения можно было записать в мои заслуги, ведь именно я познакомил этих двоих. Странная штука – я строил хитроумные планы, стараясь свести эту парочку, но в конце концов все устроилось само собой. Когда меня избили и я попал в клинику для животных, Джонатан начал меня искать и даже развесил объявления по всему кварталу. Тогда-то Клэр поняла, что Джонатан – тоже мой человек. Поскольку эти двое идеально подходили друг другу, то не могли не влюбиться. Шесть месяцев спустя мы с Клэр переехали к Джонатану, а через год они поженились. Мне впервые довелось присутствовать на человеческой свадьбе. Я даже участвовал в церемонии, которая проходила в маленькой церкви неподалеку от Эдгар-Роуд. Я так разволновался, что меня даже взяли на поводок – вот унижение-то! Впрочем, обижался я недолго, ведь в свой особый день они все-таки не забыли обо мне, да еще и угостили сардинами. Ох и вкусными! Пока Джонатан и Клэр наслаждались «медовым месяцем» (придумают же люди!) я жил с Полли, Мэттом и их детьми, Генри и малышкой Мартой. Но после возвращения счастливых новобрачных я практически у них обосновался.
Свернувшись на лежанке, я никак не мог перестать думать о той новой семье. Что заставило людей перевозить коробки среди ночи? Расстроенное лицо мужчины в шапке не выходило у меня из головы. Кошачий опыт подсказывал, что этот человек в беде. И я не сомневался, что смогу ему помочь. Так, одолеваемый беспокойными мыслями, я сам не заметил, как провалился в сон.
Наутро я проснулся позже обычного. Сладко потянувшись, я отправился в спальню к Джонатану и Клэр. Те еще спали: день был выходной, и они могли понежиться в постели. Но – что поделать? – я проголодался, а обычное время завтрака уже давно прошло. К счастью, они не захлопнули дверь, и мне удалось приоткрыть ее лапой.
Я вскочил на кровать, забрался Клэр на грудь и требовательно мяукнул.
– Ммм, Алфи, – сонно промычала Клэр, попытавшись сесть. – Почему ты всегда пристаешь ко мне, а не к нему? – спросила