Жаждущие престола. Валентин Пронин

Читать онлайн.
Название Жаждущие престола
Автор произведения Валентин Пронин
Жанр Историческая литература
Серия Серия исторических романов
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Епанча – длинный и широкий плащ.

      2

      Каптана – карета, привезенная из Европы.

      3

      Бавилиться – играть, забавляться.

      4

      Впрочем, другие летописи поминали сто двадцать тысяч умерших.

      5

      Фроловская – ныне Спасская башня Московского Кремля.

      6

      Хлынью – рысью.

      7

      Шугай – род полукафтанья, укороченный кафтан.

      8

      Храм Василия Блаженного.

      9

      Алчба – жадность.

      10

      Горлатный – сшитый из меха с передней части шеи пушного зверя.

      11

      Казить – искажать, изменять смысл.

      12

      Баять – говорить, рассказывать.

      13

      Вятшие – родовитые.

      14

      Выя – шея.

      15

      Гедиминовичи – князья, происходившие от великого литовского князя Гедимина; Рюриковичи – от варяжского князя Рюрика.

      16

      Вор – здесь: бунтовщик, изменник.

      17

      Слань – галоп.

      18

      Бешмет – долгополый суконный кафтан восточного типа (татарский, черкесский).

      19

      Куколь – подобие капюшона.

      20

      Имеется в виду новгородский и киевский соборы Св. Софии. Печерский древний киевский монастырь, как и сам Киев, был в те времена на территории Польско-Литовского королевства (Речи Посполитой).

      21

      Жигимонт – польский король Сигизмунд III.

      22

      Ярыга, ярыжка – мелкий служащий царского учреждения (приказа).

      23

      Янычары – гвардия турецкого султана.

      24

      Лалы – рубины.

      25

      Бахари – болтуны, пустословы.

      26

      Ксендз (польск.) – католический священник.

      27

      Нунций – представитель римского папы в католических странах.

      28

      Кунтуш – нарядный польский кафтан.

      29

      Обширная территория в верховьях Дона, Сев. Донца и Днепра.

      30

      Жолнер – рядовой пехотинец польского войска.

      31

      Шведский король Карл IХ – прадед знаменитого Карла XII, побежденного Петром I.

      32

      Пожар – старинное название большого пустыря, оставшегося после набега крымского хана Девлет-Гирея.