Время говорить правду. Кирилл Эдуардович Коробко

Читать онлайн.
Название Время говорить правду
Автор произведения Кирилл Эдуардович Коробко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

выудил из кошелька еще семь солов.

      – Ну, видите? Десять солов серебром. Теперь я должен посмотреть помещение. Идемте.

      – А… нет. Пятнадцать.

      Граф Мосан поднялся на ноги. На его лице было написано сожаление:

      – Прощайте, господин Барвиль. Если завтра, ваш сосед напротив, начнет бросать вам под ноги вместо мусора золотые соверены, будете кусать локти.

      Барвиль помолчал немного и сказал:

      – Четырнадцать.

      – Помещение, а потом торг. Нет? Прощайте!

      – Двенадцать.

      – Я ухожу.

      И граф сделал шаг в сторону выхода.

      – Ну ладно…десять.

      – Нет. Никаких котов в мешке, даже за одного денье. Сперва я должен увидеть то, за что плачу.

      Барвиль сверлил графа красными глазками. Видимо, до него постепенно дошло, что требования графа законны.

      – Я… Ну…я… ладно… идем.

      Каземат

      Барвиль встав, подошел к комоду. Оттуда он вытащил огарок свечи и связку огромных ключей. Затеплив свечу от уголька из печки, он вышел в дверь, даже не оглянувшись. Брат Гуго поспешил за ним.

      Барвиль шел через свой склад. Они пробирались между бесконечными стеллажами, пока не дошли до деревянной лестницы. Взобравшись по ней на второй, а затем и на третий этаж, они прошли между таких же стеллажей, пока не оказались перед массивными дверями, окованными железом.

      Вставив один из ключей в замок, достопочтенный Барвиль открыл его и прошел внутрь. Францисканец шагнул следом и подошел к окну. Он сразу понял, что это то, что нужно. Узкое оконце-амбразура выходило на площадь перед гостиницей «Мадлен» господина Рене. Отсюда можно было пересчитать всех кур, бродивших по двору гостиницы. Тем не менее, граф де Морсан, окинув комнату взглядом, с сожалением покачал головой:

      – Достопочтенный господин Барвиль! Вы, кажется, забыли, что при моем грузе должны постоянно дежурить люди. Я сам здесь буду дежурить. А здесь посмотрите, голые стены. Даже присесть не на что. И холодно. Я не собираюсь мерзнуть!

      – Эта…печка же есть!

      – Печку я вижу, но я также вижу, что у нее дымоход разобран! Дым что, будет идти прямо в комнату? Я ухожу.

      – Девять солов.

      – Я не буду снимать это помещение.

      – Восемь.

      – Я не торгуюсь. Прощайте.

      Граф направился к двери.

      – Э…а… погодите…есть еще одно… рядом.

      Они вышли из этой комнаты.

      Достопочтенный Барвиль задержался, чтобы тщательно закрыть за собой дверь на замок.

      Затем любезный господин Барвиль, обойдя стеллаж, открыл соседнюю дверь. В этой комнате была и печка, и даже было какое-то подобие мебели: топчан, два стула, шаткий столик.

      Из окна, правда, вид был несколько иной: была видна лишь часть двора, зато можно было разглядеть городские ворота Люмьера, а за ними начинались две дороги. Прямо в сторону Нима устремлялся новый ланкедосьенский тракт, налево уходила старая дорога на Сомьер.

      – Ну, здесь хоть печка есть. Она топится?

      – Пятнадцать солов.

      Граф де Морсан почувствовал, что начинает