Время врачевать. Кирилл Эдуардович Коробко

Читать онлайн.
Название Время врачевать
Автор произведения Кирилл Эдуардович Коробко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

металлом, недостойным чеканки монет. Золотые монеты, такие, как гулден или флорин чеканились в Италии и Венеции. Во Франции золотые монеты, хотя и имели хождение, но не чеканились.

      5

      Согласно правилам, установленным французским королем Филиппом Вторым (1179–1223), каждый трактирщик был обязан записать имя постояльца в особую «гостиничную» книгу. Это дало королю новый источник для взимания налогов. В обязанности трактирщика входило не только обслуживание путников: размещение их на постой, обеспечение продовольствием и фуражом, но и защита от разбоя и воровства.

      6

      Отче наш (лат).

      7

      Английское ругательство, означающее «проходимец, прохвост, шельма» (англ.)

      8

      Самогонщик (англ.) Здесь: продавец пойла, трактирщик,.

      9

      Мир дому сему (лат).

      10

      Слава ввышних Богу (лат.) – начальные слова богослужебного гимна.

      11

      Наложница, содержанка, куртизанка (англ.)

      12

      «Лицом к лицу» – здесь: собеседник, визави, сотрапезник (фр.)

      13

      Амальрих Монфортский. Был взят в плен под Акрой (Сирия).

      14

      Отец всемогущий! (лат.)

      15

      Переводчик (арабск.)

      16

      Салах ад-Дин аль-Аюби (1174-1193) – мусульманский полководец, основатель династии Аюбидов. Объединил Египет, Сирию, боролся с крестоносцами. Заключил мир с Ричардом Львиное сердце, разрешив паломникам беспрепятственный доступ к святыням.

      17

      Телохранители (арабск.)

      18

      Помероль – известный винодельческий регион в Бордо (Франция), расположен на правом берегу реки Жиронда.

      19

      Preceptores (лат.) – Военная должность в структуре ордена Храма. Процептор (также встречается термин Командор – Commendatores), руководил провинцией, замком, или командоторией (местным филиалом ордена). Сочетал в себе как административную, так и военную функцию.

      20

      Арма́н де Периго́р (фр. Armandde Périgord  11781245) – великий магистр ордена тамплиеров в 12321244 годах.

      21

      Речь идет о Иоланде Венгерской (1215 – октябрь 1253), дочери короля Венгрии АндрашаII. Это второй брак короля Хайме.

      22

      Викарий Христа (лат) – один из официальных титулов папы.

      23

      Наемник, разбойники, гром и молния (распространенное ругательство), проклятие (нем).

      24

      Поймайте курицу, живо! (нем)

      25

      Вот она! Стой! Эрик заходи справа! Идиот! Хватай ее быстрее! (нем).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFBgf/xAAZAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAX/2gAMAwEAAhADEAAAAdqKL5/sSzQNgnK3HXFD34blx2G052frjrHKJqNTz1O