Название | Ясное сердце |
---|---|
Автор произведения | Кейт Ченли |
Жанр | |
Серия | Rebel (Popcorn) |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-907696-88-4 |
Рен выглядит спокойным и неподвижным, как глиняная статуя, но я слишком хорошо его знаю и замечаю мимолетную дрожь в подбородке.
Я перевожу взгляд на Джие и вижу, как Айлин стоит подле него, едва ли не касаясь плечом.
– О, ваше высочество, неудивительно, что вы три года подряд побеждаете в турнире, – мурлычет она. – Жаль, я до сих пор этого не видела. Уверена, и в будущем году титул останется за вами. Не терпится на это посмотреть своими глазами.
Джие морщится, отворачиваясь. Я едва сдерживаю смех. Он с каждой минутой становится все больше невыносим.
– Госпожа Лю, не покажете ли мне ваше мастерство во владении луком? – предлагает Джие.
Что?..
– Сможете лучше? – спрашивает он, показывая на пять стрел в мишени. – Я прощу все ваше нахальство, если вам удастся меня превзойти.
Я смотрю на его серьезное лицо и думаю: великие небеса, он и впрямь не шутит!
Я сто лет не бралась за лук. Что он со мной сделает, если я откажусь?
Айлин хлопает в ладоши:
– Какая чудесная идея! Я буду за тебя болеть, Миньсин.
Скорее, надеяться на мой провал.
Рен смотрит на меня с сочувствием, а затем вздыхает, словно принял для себя тяжелое решение, и поворачивается к брату. Я не сомневаюсь, что он попросит Джие оставить меня в покое и возьмет его гнев на себя. Вот герой!
Мне не нужно, чтобы Рен меня «спасал». Нет уж. И двоюродную сестру не порадую, выставляя себя дурой.
– Я пущу стрелу дальше, чем вы, – предлагаю я Джие. – Что скажете?
Он хмурится, явно гадая о том, что за козырь скрывается у меня в рукаве.
Я поднимаю бровь:
– Вы же не боитесь проиграть?
Он вскидывает подбородок:
– Я принимаю ваш вызов.
И тише, чтобы больше никто не услышал, добавляет:
– Неважно, на какую хитрость вы пойдете, победа за мной.
– Вы первый, ваше высочество.
Бо и Яо по приказу Джие передвигают мишень на расстояние в двести семьдесят метров. Принц снова попадает в яблочко и пронзает меня ухмылкой.
Я беру стрелу и подхожу к соколу в клетке, чувствуя на себе взгляды всех четверых.
Одолжив перчатки у дрессировщика, я вынимаю ленту из своей прически и обвязываю ею древко стрелы, а затем связываю с лапкой птицы. Сокол кричит и клюет мои перчатки.
– Что ты делаешь?! – вопит Бо и подается было ко мне, но Джие вытягивает руку, заграждая ему дорогу.
– Как и обещала, выпускаю тебя на свободу, – шепчу я птице и открываю дверцу.
Сокол вылетает из клетки и уносится вдаль. Вскоре он остается лишь крошечным пятном в небе.
– Моя стрела улетела по крайней мере в десять раз дальше вашей, – говорю я. – Что скажете, принц Джие?
Челюсть Бо отвисает, а глаза Айлин становятся большими, как блюдца. Рен задумчиво смотрит на меня.
Яо разражается смехом:
– Чудесно, Джие! Придется тебе признать поражение.
Лицо Джие подобно калейдоскопу