Жестокие игры драконов. Академия Даркхолл. Часть первая. Анна Алексеева

Читать онлайн.
Название Жестокие игры драконов. Академия Даркхолл. Часть первая
Автор произведения Анна Алексеева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

из Пантарэи занимала около двенадцати часов, если нестись на крыльях с попутным ветром. А время было обеденное. Это означало только одно: он отправился в путь ещё с вечера и провёл в небе всю ночь.

      Дверь тихо скрипнула, когда я робко вошла и прикрыла ее за собой, опасаясь поднять глаза. Но знала, что если не сделаю этого, будет ещё хуже. Поэтому натянула на лицо улыбку и подняв взгляд, тихо сказала:

      – Здравствуй, папенька.

      Он сидел в одном из гостевых кресел, закинув ногу на ногу и подперев рукой подбородок. Смотрел на меня спокойно и внимательно.

      Он был спокоен. Слишком спокоен. И это означало только одно: отец в бешенстве. Зол настолько, что вместо пламени у него внутри медленно закипает настоящий вулкан.

      – Чей это пиджак? – спросил он вместо приветствия, и у меня похолодело в жилах.

      Пиджак. Мужской пиджак на моих плечах.

      Это был не просто вопрос. Это был предвестник казни.

      Я отпрянула и упёрлась спиной в дверь приёмной. Слишком поздно осознала, какую ошибку совершила, появившись в этом пиджаке у дяди Итана. Даже если бы меня действительно поджидал именно он, эта деталь не осталась бы без внимания. И теперь он стал неопровержимой уликой, хоть я и сама не до конца понимала, чего именно.

      Я нервно сглотнула.

      Отец медленно разогнул ногу, выпрямился в кресле, встал и оглядел меня с ледяной отстранённостью, словно я была одной из его подчинённых, вина которого была неопровержима, а наказание уже почти приведено в исполнение.

      – Я задал вопрос, Мариса, – мягко, ровно заметил он, и это внушало ещё больший ужас. Внутри всё сжалось. Я буквально не могла пошевелиться.

      – Я… я не знаю.

      Мой голос был еле слышен.

      – Кто? – требовательно повторил отец.

      Я сжала кулаки за спиной, ногтями впиваясь в кожу ладоней.

      – Какое это имеет значение? – спросила, умирая от страха перед собственной дерзостью.

      Тишина.

      Она давила, душила, обволакивала горло ледяными цепями. Отец спокойно стряхнул невидимую пылинку с плеча безупречного камзола и медленно подошёл ко мне, каждым шагом заставляя меня всё сильнее вжиматься в дверь. Если бы с той стороны её кто-то открыл, я бы непременно потеряла равновесие и упала.

      – Значение, – проговорил отец, – имеет всё. Особенно запах самца, который пропитал тебя с головы до ног.

      Он взял меня за руку, заставив поднять её перед собой. Край пиджака, слишком большого для меня, опустился, обнажая запястье с браслетом, под которым явственно виднелся до конца не заживший шрам. Второй рукой отец сжал мой подбородок, заставив вскинуть голову.

      – Мужчина. Касался. Тебя, – процедил он. Каждое слово опускалось на мою кожу, словно горящее клеймо. Но животный страх парализовал меня, и вместо ответа я лишь смотрела ему в глаза.

      Ноздри отца едва заметно дрогнули. Он втянул носом воздух, словно пытался вычислить по запаху владельца пиджака. Но нет. Он пытался определить совершенно другой запах.

      – Я