Аппарат Ноэля Бакстера. Глава II. Дама со снятой головой. Наталья Явленская

Читать онлайн.
Название Аппарат Ноэля Бакстера. Глава II. Дама со снятой головой
Автор произведения Наталья Явленская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

при упоминании о гадалке стюард явно занервничал и виновато опустил глаза в пол.

      – В котором часу это было?

      – Около одиннадцати часов, сэр.

      – Теперь хорошенько подумай и ответь, кто-нибудь после этого поднимался на верхнюю палубу?

      Стюард вжал голову в огромные плечи, будто ожидая хорошей оплеухи, и отчаянно замотал ею из стороны в сторону.

      – Это значит – нет? –донимал его Гарольд.

      – Так точно, нет, сэр, – тихо пролепетал Михаэль, и быстро добавил, – если, конечно, не считать вас троих.

      – А на эту палубу можно пройти другим путем?

      – Другой ход только для членов команды, и по нему нельзя пройти без собственного ключа.

      – Так-так, – озадаченно бормотал Гарольд, когда закончил опрос стюарда и мы отошли в сторону. – По показаниям очевидцев, несчастье произошло без четверти час, когда кроме них в салоне и на палубе никого не было. Вроде бы все сходится со словами стюарда, но чутье подсказывает мне: все они чего-то не договаривают… Ладно, уже поздно, придется оставить расследование до утра.

      – Так ты собираешься расследовать это дело? – спросил я.

      – В свете открывшихся обстоятельств, я просто обязан сделать это, – твердо заявил Гарольд, и я впервые испытал чувство гордости за своего брата.

      ***

      Я встал с первыми лучами солнца, испытывая необыкновенный прилив бодрости и находясь в прекрасном расположении духа. Перебирая в уме события прошлой ночи, я рассудил, что увиденное мной на экране фотоаппарата было не более чем галлюцинацией, возникшей в следствии избытка острых впечатлений.

      В условленное время мы с Мартой поднялись на верхнюю палубу, где нас уже ждал Гарольд.

      – Каков наш план, инспектор? – спросил я после обмена приветствиями.

      Марта и Гарольд смотрели на меня с нескрываемым удивлением. Наверное, они впервые видели меня столь бодрым.

      – Нужно осмотреть каюту покойного, может, там мы найдем какие-нибудь указания на причину его гибели. А потом еще раз расспросить очевидцев происшествия, – пробурчал Гарольд, пребывая, напротив, в худшем настроении по сравнению со своим обычным состоянием.

      Хоть содержимое каюты и не помогло пролить свет на ночное происшествие, увиденное надолго запало в мою память. Я предполагал, что каюта шерстяного магната должна выглядеть шикарнее моих скромных апартаментов, но то, что представилось моему взору, по правде, удивило меня. Я не знал, что можно жить в такой роскоши в походных условиях.

      В спальне и гостиной было множество дорогостоящих вещей, включая картины и другие предметы искусства. Но больше всего меня поразил помпезный интерьер. Я невольно залюбовался роскошной парой кресел и диваном в силе Людовика XIV, обитыми алым шелком с витиеватым орнаментом. Такой мебели я не видел и в самых роскошных лондонских салонах.

      – Наведаемся теперь к мистеру Оливеру, он ранняя пташка, и наверняка уже сидит где-нибудь на палубе, – распорядился Гарольд, недовольный отсутствием в каюте прямых