Баурсак и Карузо = Бауырсақ пен Карузо. Елена Клепикова

Читать онлайн.
Название Баурсак и Карузо = Бауырсақ пен Карузо
Автор произведения Елена Клепикова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 9786018210211



Скачать книгу

rel="nofollow" href="#i_013.jpg"/>

      глава 04

      Карузо

      Сиамский кот Карузо запрыгнул на широкий карниз. Из кухни приятно тянуло рыбой, а хозяин и не думал звать к обеду. «О чём только он думает? Время открываться, а в ресторан не попасть», – мявкнул кот.

      Через стекло он не мог ничего рассмотреть. «Неужели на кухне никого нет? С людьми всегда столько хлопот», – Карузо замяукал громче.

      В ответ по-прежнему тишина. Запах рыбы из приоткрытого окна стал невыносимо притягательным. Тогда котофей выдал свой знаменитый истошный вопль, из-за которого его прозвали Карузо, в честь итальянского оперного певца.

      – Сейчас, сейчас, – услышал он слабый голос повара и увидел, как тот встаёт с пола.

      «Спать вздумал средь бела дня», – кот хотел было повторить вопль, но вдруг заметил странную рыбу, которая поднялась со дна аквариума. У неё была человеческая голова.

      И тогда он возмущённо заорал:

      – Это что ещё такое на моей кухне делается?

      Баурсак тихонько закопошился на карнизе прямо перед Карузо. Но тот ни на что не обращал внимания. Изо всех кошачьих сил кот толкал раму лапами – та не поддавалась. Он пытался просунуть мордочку в щель, но влезал только нос. И этот нос чуял соблазнительный аромат свежей рыбы.

      Баурсак пожалел кота:

      – Зря стараешься…

      Кот на секунду отвлёкся от дела, увидел говорящего Баурсака. Шерсть на загривке поднялась дыбом, Карузо икнул и упал в обморок.

      – Ну и этот туда же, – Баурсак нерешительно потоптался на месте – бежать не бежать. – Что ж они все такие слабые! Ладно, помогу, чем смогу, – он подобрался к коту и провёл шершавым бочком по носу.

      Карузо глубоко вздохнул и застонал:

      – Да не ем я жареное тесто.

      – А кто тебе предлагает? И вообще, я теперь не жареное тесто, а самый настоящий живой… – тут Баурсак задумался, но быстро нашёлся, – …продукт.

      – Живой… – кот привстал, обнюхал Баурсака, даже попытался лизнуть. – А звать тебя как?

      – Баурсак. Но ты не шали. У вас тут такие дела творятся!

      – Рассказывай!

      И Баурсак выложил всё: и про коробку с рыбой, и про русалку, и про Злого Колдуна, и про заклятье. Кот слушал, но думал о чём-то другом:

      – А как ты говорить научился?

      – Да что там было учиться? Когда этот бешеный Колдун меня дождём полил, я стал всё слышать и понимать. А уж когда в аквариум к русалке попал – ожил окончательно. – Баурсак упёр ручки в круглые бока, притопнул ногой. – Вот какой я! Большая голова с руками и ногами.

      Карузо внимательно посмотрел на него:

      – Живой продукт… Друг мой в кухне без меня! С рыбой и русалкой. Заклятье это ещё на мою голову. – Кот трагично закатил глаза: – И где я теперь питаться буду?

      – Ой, не смеши! У тебя вон птички-мышки всякие, лови – не хочу. В крайнем случае в помойку залезешь.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте