Название | Загадки рунических поэм |
---|---|
Автор произведения | Владимир Гаврилович Комаров |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
1 «… Попытайся у Хель
Выкупить голову –
Сыщи пламя вод».
И далее, Фафнир, которому достался именно этот клад, так определяет его в [РчФф]:
9 «… золото звонкое,
клад огнекрасный …».
Таким образом, можно считать доказанным, что словосочетание «пламя вод» можно считать неоспоримым кённингом золота. А вот словосочетание, например, «пламя потопа», претендующее на то же звание, неоспоримым назвать нельзя.
Кённинг золота многие, – видимо, под давлением традиционного значения руны («богатство», «деньги»), – видят и в третьей полустроке. В словосочетании «путь змеи» усматривают намёк на Фафнира, – мол, Фафнир в драконовом обличии – это почти змея, а «путь», надо полагать, означает судьбу, или «До» в азиатской философии. Известно, что Фафнир плохо кончил. Судьба довела. Он поплатился жизнью за коварное убийство отца, а на самом деле – он заплатил жизнью за коварный отъём золотого клада Нибелунгов. На этом основании сторонниками такой интерпретации третьей полустроки словосочетание «путь змеи» напрямую увязывается с Фафниром, а уже Фафнир напрямую увязывается с золотом. Но, таким образом обыгранное словосочетание «путь змеи» назвать кённингом золота можно только, что называется, «на тонкого». Да и жирный Фафнир далеко не змея. Тем не менее, существует мнение, на основании которого словосочетание «путь змеи» выступает в качестве кённинга золота. Получается, этот кённинг в значении «золото», наряду с кённингом «пламя вод» с тем же значением, используется в строфе ДИРП на всякий случай, что называется, до кучи.
При большом желании и первую полустроку также можно было бы отнести к кённингам золота. Так, П.Р. Монфорт отмечает [Мнф]: «Традиционный кённинг золота: rogmalmr – «раздора металл» (конец цитаты). А этот последний – «раздора металл», – почти «причина раздора меж родичей». Если на время допустить, что все три полустроки ДИРП действительно выступают в качестве кённингов золота, то подстановка «золото» на места их вхождений в строфу позволяет свести все её редакции