Незаконченные дела. Часть 2. Александр Спиркин

Читать онлайн.
Название Незаконченные дела. Часть 2
Автор произведения Александр Спиркин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

улыбка. Мы уже почти год вместе, а я все еще продолжаю наслаждаться улыбкой жены, и мне, оказывается, очень не хватало её предыдущие годы. Подхожу к Марго, притягиваю к себе, целую. Она с женской грацией прижимается ко мне:

      – Милый, ужин почти готов. Зови Алисию к столу.

      – Хорошо, – еще раз чмокаю её в висок, иду в комнату дочери.

      Стучу в дверь:

      – Дочка, можно к тебе?

      – Да, папуль, заходи.

      Алисия сидит в кресле за столом, листает какой-то учебник. Присаживаюсь на кровать, сдвигаю раскиданные книги. Беру первую попавшуюся, чтобы занять руки, спрашиваю:

      – Как в университете дела? Нравится тебе там?

      – Да, нравится. Почти все ребята очень заряжены на учёбу, только о ней и говорят.

      – Это хорошо, – удовлетворенно комментирую слова дочери, – главное, чтобы вы сохранили этот интерес в себе. Если честно, я сомневался, нужно тебе было на этот факультет поступать или нет.

      – Ну что ты, конечно, нужно. Когда я в Новосибирске пообщалась с ребятами программистами, тоже заразилась возможностью разрабатывать программы. Как они тогда горячо обсуждали свои проекты, прямо кипели. В общем, не переживай, я справлюсь. Мне действительно это нравится.

      Улыбаясь краешком губ после услышанного, произношу:

      – Полагаю, за год многие из вас определятся, нужно им было в сферу ИТ1 идти или не нужно. Для этого наше министерство образования вам дает целый год. Кстати, во многих странах студентами становятся только после вступительных экзаменов, в отличии от вас. Ну, ладно, хватит об этом. Пошли, там Марго ужин приготовила.

      Встаю и беру дочь за руку, тяну её из кресла. Алисия хихикает в ответ и встаёт.

      Возвращаемся с Алисией в гостиную, стол уже накрыт, а горячая еда вкусно пахнет. Мы дружно накидываемся на неё:

      – Ох, и вкуснятина скажу я вам, товарищи, – бормочу с набитым ртом.

      Алисия внимательно прислушивается к тому, что я сказал, спрашивает: – папа, а что такое вкуснятина? Я не знаю этого слова.

      Продолжая жевать, говорю: – Дочка, учи русский, тогда всё будешь понимать.

      – Так я и так всё время дома стараюсь говорить по-русски с вами, – ответила она, прожевывая свой кусок.

      – Ну и правильно! Как мне тебя с Маргаритой языкам ещё обучать. Только когда больше общаться будем между собой. Это хорошо, что ты помнишь о договоренности, что дома мы будем говорить только по-русски, а Маргарита за пределами дома будет говорить только по-испански.

      Маргарита деликатно, пережевав кусочек мяса бефстроганов, улыбается и включается в разговор:

      – Я всегда стараюсь говорить по-испански на улице, Алисия не даст соврать. Кстати, это мясо мы вместе с ней покупали на рынке, а вот торговалась на рынке с продавцом я уже сама. Алисия мне только иногда подсказывала, как правильно сказать, правда? – поворачивает голову в сторону девушки, ища поддержки. Алисия внимательно слушает и с некоторой паузой активно кивает, подтверждая её слова. Маргарита, вдохновлённая поддержкой, продолжает:

      – Поэтому это и её заслуга в приготовлении ужина тоже.

      Мы дружно смеёмся. Мне нравится, что в семье уже вполне прилично общаются между собой, к тому же еще и на разных языках.

      – Кстати, мясо было парное, когда мы забирали его с прилавка. Там было его очень много, в разных видах, – продолжает Маргарита.

      – Говядина, дорогая моя, традиционное блюдо в нашей стране, – продолжая жевать, комментирую слова жены.

      – Оно еще и дешевле, чем у нас в России, -добавляет она и переключается на другую тему:

      – Слушайте, что хочу вам рассказать. Несколько дней назад встретила в магазине свою соотечественницу. Мы разговорились, и она пригласила меня заходить в бар, где встречаются русскоязычные. Это в Палермо2 находится. Они собираются там по выходным. Мне захотелось также съездить туда, посмотреть, что это за заведение, – Маргарита внимательно смотрит на меня. Беру её руку в свою:

      – О чём разговор, если хочешь туда съездить, то, конечно, езжай. Но, если не ошибаюсь, экспаты3 собираются не только в одном баре. Их по городу много.

      – Та женщина сказала мне, что там только русскоязычные тусуются, – с улыбкой добавляет Маргарита. – Мне хотелось бы, чтобы и ты туда со мной поехал. – Она вопрошающе смотрит на меня. Улыбаюсь ей в ответ:

      – О чём разговор, хочешь вместе, поедем вместе. Еще и Алисию в свою компанию позовём, – мы поворачиваемся к Алисии и вопросительно смотрим на неё. Она с некоторой задержкой реагирует:

      – Поняла. С весельем включусь в ваш коллектив для дороги в бар.

      Мы смеёмся, я поправляю дочь:

      – По-русски это лучше сказать как: – «с удовольствием присоединяюсь к вашей дружной компании для поездки в бар». Алисия внимательно выслушивает меня и повторяет слово в слово, как я сказал. Мы вновь дружно смеёмся. Затем Алисия еще добавляет:

      – Мне



<p>1</p>

ИТ- информационные технологии

<p>2</p>

Район города Буэнос-Айреса.

<p>3</p>

лица, легально находящиеся на территории страны, гражданами которой не являются