Ардан. Воины Восьми Королевств. Книга первая. Талех Аббасов

Читать онлайн.
Название Ардан. Воины Восьми Королевств. Книга первая
Автор произведения Талех Аббасов
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

В тебе запечатан отголосок силы тьмы. Я вижу её иным зрением, доступным ваирагу. Правда, пока не знаю, как твою силу высвободить.

      Дэнджен кивнул, затем сменил тему и заговорил серьёзным тоном:

      – Скоро будем на месте. Когда встретитесь с братом, не шутите с ним. В отличие от меня он серьёзный человек. Как глава гильдии, он чувствует себя ответственным за подопечных бойцов и, уж тем более, за меня. Для него я легкомысленный младший брат, постоянно ввязывающийся в драки.

      – Не сомневаюсь, – усмехнувшись, ответил я.

      Лагерь «Драконов» выглядел довольно внушительно. Обширная площадь, очищенная от деревьев и ограждённая высоким бревенчатым частоколом. За оградой высились сторожевые вышки, с которых наблюдали за округой лучники. Мы миновали массивные, обитые железом, двустворчатые ворота, за которыми оказались несколько деревянных одноэтажных домов, небольшая арена на возвышенности холма для проведения тренировочных боёв, а напротив ворот вдали у ограждений стояло единственное двухэтажное здание, тоже сделанное из дерева. К нему-то мы и направились. Проходя через лагерь, заметил конюшню и кузницу.

      – Не дурно для лагеря простой гильдии, – произнёс я.

      – Здесь проходят подготовку будущие солдаты армии Зараса, – ответил Дэнджен, улыбнувшись. – Его величество Айдин Дар-Садрэн поддерживает гильдию.

      Мы оказались внутри штаба гильдии. Я ожидал, по меньшей мере, увидеть напротив двери трон, ну хотя бы из дерева, на котором восседал бы старший брат Дэнджена, но обстановка оказалась простой и незамысловатой. Овальный стол, несколько стульев, стойки с оружием, лестница, ведущая на второй этаж – всё весьма по-солдатски.

      На нас не обращали внимания, несмотря на то, что мы с Талгасом чужаки. Всё же, мы пришли с Дэндженом, да и я уверен, что охране лагеря наплевать на двух неизвестных, которых они, если что, прикончат в два счёта. Я мысленно усмехнулся: по крайней мере так думают охранники. Даже я не знаю, на что способен Талгас.

      Люди увлечённо занимались делами. Все, кроме одного.

      – Это Рагас, – сказал Дэнджен. – Старший помощник брата.

      – Так-так, Дэнджен. И кого это ты привёл? – нахмурившись, спросил Рагас – полный мужчина, лет сорока. От него веяло силой. В карих глазах читалась суровость и строгость. Руки, скрещённые на груди, были словно два толстых бревна. Даже ростом он оказался чуть выше Талгаса. Великан, всем видом, внушал уважение.

      – Это друзья. Ты же не думаешь, что я приведу в лагерь врагов?

      – Думаю, если б ты привел врагов, ничего бы не изменилось, – презрительно фыркнув, сказал Рагас.

      Иным зрением я увидел, как от тёмной ауры Талгаса повеяло яростью. Видимо слова Рагаса произвели на него нехорошее впечатление. Я положил руку на плечо даркана, пытаясь его успокоить. Ярость, исходящая от него, хоть и не исчезла, но ослабла.

      – Ну и чего надо твоим друзьям?

      – Просто хотят, чтобы я пошёл с ними. Зачем,