Название | Однокурсники |
---|---|
Автор произведения | Эрик Сигал |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Романтическое настроение |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1985 |
isbn | 978-5-699-87463-7 |
– Извините, мистер Уитман, я никак не разберусь в гекзаметре Гомера.
– Еще немного практики, и все поймете, – доброжелательно ответил ей профессор. – Мистер Ламброс, поможете нам распределить строку на метры?
Вот так все и началось: после занятия Сара сама подошла к Теду.
– Господи, у тебя так легко получается. В чем твой секрет?
Он едва набрался смелости, чтобы ответить.
– Я с радостью помогу тебе, если хочешь.
– О спасибо! Я буду очень рада.
– Как насчет выпить кофе в «Бике»?
– Отлично, – сказала Сара.
Тед сразу же понял, в чем была ее трудность: она не обратила внимания на дигамму, греческую букву, которая была в алфавите во времена Гомера, но которая была пропущена и не напечатана в этом тексте.
– Тебе просто надо представить, где перед словом может оказаться невидимая w. Например, «oinos» превратится в «woinos», что напоминает слово «вино» – и именно это обозначает.
– Знаешь, Тед, ты замечательный учитель.
– Мое греческое происхождение этому способствует, – с нетипичной для него скромностью сказал он.
Через два дня профессор Уитман снова дал Саре Хариссон задание разбить на метры гекзаметр Гомера. Она прекрасно справилась и после своего ответа с благодарностью улыбнулась своему гордому наставнику, сидящему в другом конце зала.
– Огромное спасибо, Тед, – прошептала она, когда они выходили из аудитории. – Как я могу отблагодарить тебя?
– Ну, можешь снова составить мне компанию за чашкой кофе.
– С удовольствием, – согласилась она. И от ее улыбки у него едва не подкосились колени.
С того момента их встречи после занятия превратились в традицию, и Тед с нетерпением ждал их, будто благочестивый монах в предвкушении утренней молитвы. Конечно, болтали они на самые общие темы – обсуждали учебу и в особенности курс греческого. Тед был слишком скромен, чтобы попытаться хоть немного изменить их отношения в сторону чего-то большего, чем простое платоническое восхищение.
Тем не менее они помогали друг другу с подготовкой к занятиям Уитмана. Тед, вполне ожидаемо, лучше разбирался в грамматике, а Сара изучала дополнительную литературу. Она прочитала работу Милмэна Пэрри «Традиционные эпитеты у Гомера» на французском (на английском ее не публиковали) и помогла Теду разобраться в устоявшихся стилевых приемах Гомера.
Они оба получили пятерки и успешно взялись за курс греческой лирической поэзии профессора Хэвлока, и изучаемый предмет лишь распалил чувства Теда.
Все началось с полных страсти стихов Сапфо, которые они по очереди читали и переводили, сидя напротив друг друга за обшарпанным столом.
«Есть те, кто говорят: самое прекрасное
На темной земле – это множество всадников.
Другие считают – это армада