Название | Обреченный на скитания. Книга 4 |
---|---|
Автор произведения | Сергей Мясищев |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447490386 |
– А как же хозяйка?
– Я думаю, господин Рампил сам вас познакомит, – пожав плечами, отозвалась она.
– Ну-ну, – хмыкнул я, осматриваясь. Вдоль стен портальной башни стояли мужчины, сурового вида в серых хламидах. В нише сидел щупленький парень и что-то колдовал над сферой.
Мы направились к одному из выходов. Пройдя немного по, унылого вида, переходу, остановились около высокой двустворчатой двери.
– Проходите, – открыла створку дверей Балма, – господин Рампил ожидает вас.
Я вошёл в помещение. Это была довольно просторная комната, с камином, двумя креслами и столиком между ними. Вдоль правой стены шкафы, чтоб я сдох, с нормальными книгами. Не со свёрнутыми в трубочку бумагами, а именно с книгами. Богатый дядька! На окнах узорчатая тюль и портьерные шторы. И вообще обстановка очень напоминала привычную мне земную. Навстречу шёл мужчина, невысокого роста, с цепким взглядом из под косматых бровей. Годков ему было далеко за сто, а крючковатый нос придавал лицу довольно отталкивающий вид, который никак не согласовался с приятным голосом:
– О, господин Андер, очень рад, – от мужчины веяло удивлением и насторожённостью, – разрешите представиться, Рампил, глава гильдии Повелителей Дорог, – мужчина чуть кивнул.
– Алекс, – коротко сказал я, – чем обязан?
– Прошу простить старика, за столь дерзкое приглашение и необычное исполнение, – глава гильдии чуть заметно улыбнулся, – но господин Алекс, вы под постоянным наблюдением тайных канцелярий нескольких стран и пригласить вас на приватный разговор весьма затруднительно.
– М-нда, – только и сказал я, – вы нашли весьма оригинальный способ приглашения.
– Ну что делать, – развёл руки Рампил, – приходиться проявлять изобретательность. Надеюсь вы удобно добрались?
– Более-менее, – пожал я плечами, – Балма, хоть и ребёнок, но весьма убедительно сыграла свою роль.
– Ну ребёнок-то она только по меркам гномов, – усмехнулся хозяин, – для людей двадцать лет далеко не детский возраст.
– Ей двадцать? – удивился я, чем вызвал волну удовлетворения пришедшую от Рампила.
– Ну что же мы стоим, – спохватился он, – проходите. Вот пожалуйте в кресло, тут вам будет удобно.
– Вы меня удивили, уважаемый Рампил, – покачал я головой, проходя к указанному креслу, – я не дал бы ей и двенадцать… и ещё её рост.
– Польщён. Насколько я наслышан, вас трудно удивить, – самодовольно проговорил глава гильдии.
– Наверное, – я поудобней устроился в кожаном кресле. На краях подлокотников находились небольшие такие полусферы, на которые очень удобно ложилась ладонь, – вы устроили весь этот спектакль, чтобы я попал к вам. Я здесь и весь во внимании.
– Ну что вы, господин Алекс! Так вот сразу и о делах. Как я говорил, вы человек весьма неординарный, заинтересовавший разведки нескольких стран. Я просто обязан