Марийцы под властью монголов и татар. Михаил Журавлев

Читать онлайн.
Название Марийцы под властью монголов и татар
Автор произведения Михаил Журавлев
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006577541



Скачать книгу

верований марийцев. Изменялись представления о богах и духах, их роли в жизни человека и в устройстве мира. Некоторые языческие боги и духи приобретали черты, сходные с христианскими святыми или исламскими ангелами. Например, верховный марийский бог Кугу Юмо начинал отождествляться с христианским Богом-Отцом. В марийских мифах и легендах появлялись новые сюжеты и мотивы, заимствованные из исламской и христианской литературы. Однако, несмотря на трансформацию, языческие верования продолжали играть важную роль в жизни марийского общества, определяя его мировоззрение и моральные ценности.

      Марийский язык в эпоху Золотой Орды: заимствования, диалектные изменения и сохранение основ грамматики и лексики.

      Интенсификация заимствований из тюркских языков: проникновение слов, связанных с администрацией, торговлей, военным делом и бытом:

      Эпоха Золотой Орды характеризуется интенсивными заимствованиями из тюркских языков, в первую очередь из татарского и кыпчакского, в марийский язык. Проникновение тюркских слов было связано с установлением ордынской администрации, развитием торговли, военным делом и бытом. В марийском языке появились тюркские слова, обозначающие названия должностей, титулов, предметов торговли, оружия, одежды, пищи и других аспектов жизни. Например, слова «ясак» (налог), «баскак» (сборщик дани), «арба» (телега), «базар» (рынок), «кафтан» (верхняя одежда), «чай» (чай) и многие другие. Заимствования из тюркских языков оказали существенное влияние на лексический состав марийского языка.

      Диалектные изменения в марийском языке: формирование особенностей горных, луговых и восточных диалектов:

      В период Золотой Орды в марийском языке происходили диалектные изменения, способствовавшие формированию особенностей горных, луговых и восточных диалектов. Диалектные различия усиливались из-за географической разобщенности марийских племен, различий в их хозяйственной деятельности и контактов с соседними народами. В каждом диалекте формировались свои особенности в произношении, грамматике и лексике. Например, в горном диалекте сохранилось больше архаичных черт, а в луговом диалекте сильнее проявилось влияние тюркских языков.

      Сохранение основ грамматики и лексики марийского языка: устойчивость финно-угорской языковой системы:

      Несмотря на интенсивные заимствования из тюркских языков и диалектные изменения, в марийском языке сохранились основы грамматики и лексики, унаследованные от финно-угорской языковой системы. Марийский язык продолжал относиться к финно-угорской языковой семье, сохраняя свои характерные черты, такие как агглютинативный строй, наличие падежей, отсутствие категории рода и богатая система глагольных времен и наклонений. Основной словарный фонд марийского языка, включавший слова, обозначающие предметы и явления окружающей природы, родственные отношения, основные виды хозяйственной