Название | Вьетнам. Записи об удивительном |
---|---|
Автор произведения | Дарья Дмитриевна Мишукова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Название книги выбрано не случайно. Востоковеды давно поняли, какие именно сочинения послужили источником вдохновения. Однако поскольку количество читателей за пределами нашей узкой отрасли вьетнамоведения значительно превышает число читателей, профессионально связанных с Вьетнамом, автор считает нужным сделать пояснение для широкой аудитории. На протяжении тысяч лет выбор именно таких слов для названия пользуется большой популярностью среди вьетнамских сочинителей. Достаточно привести в качестве примера многотомное произведение "Полное собрание исторических записок Дайвьета" или философское литературное сочинение "Пространные записи рассказов об удивительном". Главы названы литературным этюдами не только ради красоты и благозвучности, сколько потому, что это слово на французском языке означает “изучение”.
Содержание некоторых историй, рассказанных на этих страницах, можно отнести к категории практикуемых во вьетнамском деловом сообществе современных суеверий и предрассудков. Вьетнамские законодатели прилагают непрестанные усилия для увещевания граждан планировать дела и принимать важные жизненные решения согласно принципам просвещённого сердца и разума, доказательной науки и рационального мышления. Однако имеется очевидный факт, с которым не поспоришь. Никогда ранее в истории Вьетнама, которая насчитывает более четырех тысяч лет, популярность магических методов для привлечения в жизнь богатства, удачи и счастья не получала такого широкого размаха как в XXI веке, благодаря интернету, социальным сетям и мобильной связи. Это просто неотъемлемая часть современного культурного контекста.
Автор желает приятного чтения и увлекательных открытий современного Вьетнама.
С уважением,
Дарья Мишукова
ЭТЮД 1. БАМБУКОВАЯ ДИПЛОМАТИЯ
Слова "бамбуковая дипломатия" в последние годы часто звучат применительно к линии современной внешней политики Вьетнама. Похоже, что на русском языке это словосочетание вошло в употребление в информационных заголовках в результате перевода с английского языка "bamboo diplomacy" и никак не с первоначального термина на вьетнамском языке. Потому что на родном для вьетнамцев языке в оригинале эта программная фраза звучит "вьетнамский бамбук" (“Cây tre Việt Nam”).
Вьетнамцы ассоциируют с бамбуком такие качества как стойкость, целеустремлённость и жизненная сила. Кроме того, бамбук является во Вьетнаме символом воли и преодоления любых препятствий. Потому многие вьетнамцы любят сравнивать свою нацию с бамбуком: вопреки всем коллизиям исторических судеб вьетнамцы всегда остаются вьетнамцами, одолевают любые преграды, побеждают даже превосходящих по силе врагов и сохраняют свою национальную самобытность и культурную идентичность.
"Вьетнамский бамбук" – это яркая и образная метафора, характеризующая современную внешнюю политику Вьетнама. Автором термина считается генеральный секретарь Коммунистической Партии Вьетнама Нгуен Фу Чонг (1944-2024), который перечислил свойства и достоинства вьетнамского бамбука в качестве примера сочетания твёрдости и гибкости во время 29-й Дипломатической конференции в 2016 году. Ключевой принцип и подход выстраивания отношений современного Вьетнама с глобальными державами заключается в том, чтобы быть подобным бамбуку.
На церемонии открытия 13-го съезда Коммунистической партии Вьетнама в январе 2021 года Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг заявил: «Мы добились больших успехов исторического значения, сильного и всестороннего развития по сравнению с годами, предшествовавшими обновлению. развиваясь сильнее и всесторонне, чем в годы, предшествовавшие обновлению. Со всем смирением мы можем сказать: Наша страна никогда не имела таких возможностей, потенциала, положения и международного авторитета которые она имеет сегодня».
В декабре 2021 на Национальной конференции по иностранным делам Нгуен Фу Чонг дополнительно развил значение метафоры «вьетнамский бамбук» применительно к внешнеполитической стратегии и дипломатии и отметил, что бамбук имеет глубоко уходящие в почву крепкие корни, прочный ствол и гибкие ветви.
Основополагающий принцип вьетнамской бамбуковой Нгуен Фу Чонг сформулировал простыми, близкими и понятными каждому вьетнамцу словами метафоры: «Вьетнамский бамбук имеет корни сильные, ветви пластичные, гибкие, но очень прочные. Никакой порыв ветра повалить не сможет.»
Во Вьетнаме принято развивать эту мысль следующим образом. Крепкие корни – это традиции самостоятельности, опоры на собственные силы и приоритет национальных интересов. Прочный ствол – это стойкость перед лицом испытаний, способность преодолевать трудности и вызовы современности. Гибкие ветви – это умение использовать мягкую силу, проявлять гибкость и адаптивность, быть креативными. Гибкие ветви – это свобода манёвра и способность изящно и современно решать любые вопросы.
Как востоковед, я не могу не отметить, что в этой современной метафоре про корни,