Страж моего сердца. Маргарет Мэллори

Читать онлайн.
Название Страж моего сердца
Автор произведения Маргарет Мэллори
Жанр Зарубежные любовные романы
Серия Возвращение горцев
Издательство Зарубежные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-082314-7



Скачать книгу

align="center">

      Глава 8

      Когда они доскакали до дома, Алекс отправился в хлев, заявив, что предпочитает общество животных компании Йена. Нилл, должно быть, тоже куда-то ушел, потому что его нигде не было видно. Йен отыскал только мать. Та сидела возле очага с шитьем.

      – Как отец? – спросил он.

      – Спит.

      Скрестив руки на груди, Йен уселся и стал дожидаться появления Шилес и Гордона.

      Мать оторвалась от своего занятия.

      – Чем так озабочен, сынок?

      – Я пытаюсь понять, почему моя семья одобрительно относится к странному поведению Шилес, которая исчезает куда-то с Гордоном, как только у нее появляется такая возможность. – Слова выходили из него с трудом. – Ты знаешь, как это выглядит со стороны? Шил выросла без матери, которая могла бы объяснить ей, что такое поведение может стоить доброго имени. Почему ты ее этому не научила?

      Мать вскинула брови.

      – Если тебя так волнует поведение собственной жены, тогда что же ты не вернулся домой раньше?

      – Я представить себе не мог, что она расхаживает по всему острову вместе с Гордоном Граумахом Макдональдом. – И эти прогулки, может, еще не самое ужасное, чем она может с ним заниматься.

      – Ах, мужчины! – вздохнула мать и вернулась к шитью. – Тебе следовало бы сказать Гордону спасибо за то, что он охранял ее.

      – Мне действительно нужно поблагодарить его? – Он постарался удержать себя в руках, чтобы не разораться на мать.

      – Нельзя же требовать от нее, чтобы она все время сидела дома, как в клетке, – начала урезонивать его мать. – Отец не позволял Шил выходить одной, потому что боялся, что ее родня Маккинноны попытаются ее похитить. Из-за его ранения и из-за того, что у нас не осталось работников, Гордон, проявляя любезность, сопровождал ее, когда твой брат был занят.

      Йен фыркнул.

      – У Гордона на уме кое-что другое, а не охрана.

      – Он – благородный человек, – заявила мать. – Раз ты не хочешь, чтобы Шилес стала тебе женой, я буду рада, если ее мужем станет Гордон.

      Йен резко выпрямился.

      – Ее мужем?

      – Говори потише. Разбудишь отца.

      Перед своим возвращением Йен сам раздумывал о том, как бы подыскать ей мужа. Но Гордон? Его он не представлял в этой роли.

      – Это будет удачный выбор для нашей Шилес. Только вот его мать упрется, конечно. – Она прищелкнула языком. – Такой женщине никакая сноха не подойдет.

      – Это будет удачный выбор? – повторил Йен. Он не мог поверить своим ушам.

      – Да, удачный, – подтвердила мать, перекусывая зубами нитку. – Расстаться с Шилес для меня то же самое, что снова потерять ребенка. Если она не захочет остаться в нашей семье, пусть хоть живет рядом.

      – С чего ты решила, что я отпущу ее к Гордону?

      Мать отложила шитье и ласково улыбнулась.

      – Как ты думаешь, если ты собираешься сделать ее своей женой, не пора ли тебе сказать ей об этом?

      Она не успела договорить, как дверь открылась. Йен вскочил. Улыбаясь кому-то через плечо, вошла Шилес. С порозовевшими от холода щеками, с упавшими на лицо