Факультет бытовой магии. Охота на принца. Матильда Старр

Читать онлайн.
Название Факультет бытовой магии. Охота на принца
Автор произведения Матильда Старр
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

встретить принца во всеоружии. Просто мне и правда чертовски хотелось спать.

      – Вот и отлично. Вот и спокойной ночи!

      Катрина мигом исчезла из моей комнаты, аккуратно притворив дверь. Я успела подумать, что если Катрина вобьет себе что-то в голову, то будет добиваться этого всеми возможными и невозможными способами. Уж я-то знаю характер своей бойкой подруги. Но в этот раз я могла быть совершенно спокойна: цель, которую она перед собой поставила, недостижима. И даже такой упрямице, как Катрина, придется с этим смириться. Так что и волноваться не о чем.

      Так я думала тогда. Ох, как же я ошибалась!

      Глава 3

      Новость, которую мне поведала Катрина, явно разлетелась по всей нашей академии. К визиту принца готовились все. Это я обнаружила утром, когда пришла на занятия.

      Требования к форменной одежде не позволили девчонкам хорошенько развернуться с нарядами, но они нашли способ компенсировать.

      Какие тут были прически! Высокие, многоярусные, больше похожие на торты, что мы учились делать на уроках кулинарной магии. Кто-то предпочел завитушки и локоны, чьи-то пряди были окрашены во всевозможные цвета.

      Такому буйству красок и радуга могла бы позавидовать!

      Войдя в холл, моя Катрина остановилась и захлопала глазами.

      – Как же мы это не учли? – пробормотала она растерянно, но быстро пришла в себя и заговорила своим обычным, деловитым и командным голосом:

      – Значит так, первую пару можно прогулять. У меня в зачете по прическам была твердая десятка, а по вечерним я даже курсовой проект писала. Сейчас мы тебе забабахаем!

      – Не надо, пожалуйста! – взмолилась я и схватила ее руку, пытаясь удержать.

      Но где там! Целеустремленная Катрина совершенно неудержима. Тогда меня осенило:

      – Постой, ну посмотри на них! Это же просто смех какой-то. Все, как одна, с этими башнями на голове. А я со своим пучком наоборот выделяюсь. Если принц кого и заметит, то меня.

      Катрина окинула меня оценивающим взглядом.

      – А может ты и права, – задумчиво проговорила она. – Но все равно личико освежить надо.

      И невзирая на мои возражения потащила меня в дамскую комнату.

      Что ж, из этой схватки мне удалось вырваться с минимальными потерями. Мы опоздали на первую пару всего лишь на каких-то четверть часа. Профессор Бельмани, дама строгая, сухопарая и въедливая, как ларская плесень, окинула нас строгим взглядом, видимо, впечатлилась отсутствием тортов на наших головах и, проявив редкую для неё снисходительность, кивнула:

      – Садитесь.

      Принца ожидали как раз к концу наших занятий. И насколько я поняла из шепотков, то и дело доносившихся отовсюду, абсолютно все студентки нашего факультета собирались в это время как бы случайно оказаться на площади перед входом. Кто-то чтобы степенно прогуливаться, кто-то чтобы вроде как спешить по делам. Тут уж неважно, главное попасться на глаза принцу. Я представила себе эту толпу, которая как бы случайно оказалась в нужном месте, и тихо хихикнула. Катрина окинула меня строгим взглядом и шепотом