Название | Они давно тут |
---|---|
Автор произведения | Тим Марэ |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
С трудом выбравшись из оврага на верх к той точке, откуда началось её падение, она осторожным шагом двинулась обратно к шоссе. Видимо она бежала долго, так как выход из леса показался спустя лишь минут пятнадцать ходьбы. Не доходя до края леса, она смогла разглядеть то, что было снаружи и поняла, что последние минуты её жизни потрачены в пустую и ждать ей просто некого. То, что она увидела ещё сквозь деревья, намекало на то, что снаружи леса не выжил бы никто. От заправочного комплекса остались одни баррикады из мусора. На шоссе лежали два перевернутых и искорёженных автомобиля, у одного из них догорал моторный отсек. Подойдя ближе к краю леса, она присмотрелась к автомобилям в надежде увидеть в них или рядом с ними кого-нибудь из людей, но никого не было. Куда могли подеваться люди из машин? Затем её взгляд упал на заправочные колонки, точнее на то место, где они были раньше. Сейчас они были выворочены неведомой силой и через соединительные шланги, из топливного хранилища на проезжую часть выливалось топливо, лужа которого бурным ручьём приближалась к догорающему на шоссе автомобилю. Ей не нужно было подсказывать, что произойдет дальше. Она бросилась обратно в лес к своему временному укрытию. Через несколько минут за её спиной раздался сильнейший хлопок.
Добравшись до своего спрятанного рюкзака, она без сил опустилась на колени, привалилась к дереву, подобрала под себя ноги и закрыла глаза. В голове роем кружились бессвязные между собой мысли. Она попыталась остановить их бешеный круговорот, попробовала выкинуть из головы всё не нужное, но ничего не получалось. В голове, как шарики в лототроне, крутились события сегодняшнего дня и пока они не складывались в какую-то общую картину происходящего. Она уже начала мысленно отпускать Николая, понимая, что если это произошло повсюду, то шансов уцелеть у него не было. И больше всего сейчас её волновала судьба дочери и родителей. Ей нужно было срочно попасть к ним, но для этого необходимо было дождаться темноты, как велел отец. После того, что произошло, не доверять ему уже не было никаких оснований, он, как всегда, оказался прав. А это могло означать лишь одно: он знал о том, что сегодня произойдёт. Теперь ей не терпелось попасть домой, чтобы узнать всё то, что известно по данному поводу ему.
Полежав некоторое время без движения, Лия поняла, что стала замерзать. Дождь закончился, но вся одежда была насквозь мокрая. Она решила дожидаться темноты здесь и больше никуда не ходить. Надев мокрую кофту, она опять привалилась к дереву и закрыла глаза. Её всю трясло от холода, но, несмотря на это, уже через несколько минут она забылась чутким и тревожным сном.
Глава 7
Не громкие потрескивания, доносившиеся метрах в ста от неё в сторону реки, заставили её проснуться. Всё её тело трясло от холода. Мокрая и холодная одежда неприятно прилипали к телу, но сейчас она старалась не думать об этом. Уже стемнело и можно