Информационное моделирование в России. Михаил Евгеньевич Бочаров

Читать онлайн.
Название Информационное моделирование в России
Автор произведения Михаил Евгеньевич Бочаров
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

всего перечисленного самое важное это внедренное методологическое «знание», которое придется выковыривать еще долго. Не все – оставим лишь нужное. Для понимания того, о чем говорится, приведу две цитаты: одну из документа госдепартамента США, а вторую из речи Президента России Путина В. В.

      Итак, первая цитата из «Стратегии международной политики Соединенных Штатов в области киберпространства и цифровых технологий» от «хозяев мира», сдающих дела:

      «…Государственный департамент будет внедрять комплексный политический подход, который использует соответствующие инструменты дипломатии и международного управления государством во всей цифровой экосистеме. Эта экосистема включает, но не ограничивается оборудованием, программным обеспечением, протоколами, техническими стандартами, поставщиками, операторами, пользователями и цепочками поставок, охватывающими телекоммуникационные сети, подводные кабели, облачные вычисления, центры обработки данных и инфраструктуру спутниковых сетей, операционные технологии, приложения, веб-платформы и потребительские технологии, а также Интернет вещей (IoT)(?), искусственный интеллект (ИИ) и другие критически важные и новые технологии…»[21].

      Все понятно – нас держат в технологической зависимости и даже внятно уточняют за счет чего. Тогда и технологический суверенитет должен формироваться в противовес всему указанному.

      И цитата из стенограммы выступления В. В. Путина на заседании «Форума будущих технологий» 13.07.2023:

      «…Будем говорить прямо: именно к этому стремились некоторые страны, когда любыми путями пытались в буквальном смысле подсадить нашу страну на зарубежные технологические платформы и стандарты, и надо признать: не без успеха. Понятно, что взаимозависимость неизбежна. Понятно, что взаимозависимость – это объективная вещь. Но всё-таки между общими словами об открытости и собственной рубашкой, которая ближе к телу, разница есть, и мы на практике часто эту разницу видим…»[22].

      Если еще короче: внедрил стандарт – продал софт.

      Но запрещать все западное глупо и бесперспективно – нужно брать лучшее и при необходимости использовать и перерабатывать.

      Трудности перевода с английского или действующие нормативы ждут своего часа?

      Прежде чем рассматривать «зловредные» стандарты, доставшиеся нам от прошлых времен, обратимся к банальной терминологии, которую мы даже и за специальную терминологию то не считаем, употребляя слова как давно известные. Однако в этом мире все не просто так, поэтому давайте начнем с простого: мы часто слышим слово «методология», употребляемое в контексте обычной методики. Откуда такая ошибка? Из английского языка. В нем все просто: и «методика», и «методология» обозначаются одним словом – methodology. Проверьте сами в любом онлайн переводчике. А, что говорят нам энциклопедии:

      • Методика – это систематизированный набор методов, способов и приемов,



<p>21</p>

https://www.state.gov/united-states-international-cyberspace-and-digital-policy-strategy/

<p>22</p>

http://prezident.org/tekst/stenogramma-vystuplenija-putina-na-zasedanii-foruma-buduschih-tehnologii-13-07-2023.html