Название | У каждого свой путь |
---|---|
Автор произведения | Людмила Ворожцова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
«Как далеко я зайду?» – думал он, направляясь обратно в лагерь.
В лагере его ждало известие, что на следующий день назначено второе интервью, после результатов которого его судьба будет определена. Либо его легализуют, либо депортируют.
ВТОРОЕ ИНТЕРВЬЮ
На следующий день Анвар проснулся с тяжелым чувством в груди. Второе интервью висело над ним, как грозовая туча. Он понимал, что от этого разговора зависит, как сложится его дальнейшая жизнь в Европе.
Позавтракав, он отправился в офис, где уже ждала переводчица. Её строгий костюм сменило летнее голубое платье, а на шее был завязан лёгкий воздушный платочек, который добавлял её образу мягкости. Но это было лишь первое впечатление – её взгляд оставался таким же холодным и профессиональным.
Рядом с ней за столом сидел новый интервьюер – грузный мужчина с редкими прядями рыжих волос и маленькими крысиными глазками, которые беспокойно бегали, будто буравчиками пытаясь просверлить Анвара насквозь.
– Садитесь, – буркнул мужчина, не утруждая себя приветствием.
Анвар сел напротив, стараясь выглядеть невозмутимым, хотя внутри всё кипело.
– Расскажите подробнее о Вашем состоянии здоровья, – начал мужчина. Его голос был сухим, резким, с ноткой недоверия.
– У меня хронические проблемы с лёгкими, – ответил Анвар. – Врачи мне не рекомендовали работать физически.
– Врачи? – переспросил интервьюер, поднимая бровь. – Где заключение? Какие–то подтверждающие документы есть?
Анвар почувствовал, как внутренне сжался:
– У меня их нет, – признался он. – Я уехал, не успев забрать бумаги.
Мужчина криво усмехнулся:
– Удобно. Значит, просто на словах?
– Вы считаете, я это выдумал? Назначьте медицинское обследование. Вы же все равно проверяли бы достоверность предоставленных документов, – вспылил Анвар, пытаясь контролировать голос.
Переводчица внимательно посмотрела на него и перевела слова с небольшим запозданием.
– Давайте вернемся к Вашей стране, – продолжил интервьюер. – Вы уехали, потому что там были плохие условия? Или потому, что Вы были недовольны своим правительством?
Анвар нахмурился:
– А при чём тут правительство? Я уехал, чтобы найти лучшую жизнь, а не потому, что был недоволен!
– Ага, то есть недовольны правительством Вы все–таки были – продолжал рыжий, облокотившись на стол и сверкая своими глазками, – Но ведь Вы ищете убежище. Разве это не означает, что Вы не могли оставаться у себя дома?
– Я не мог оставаться, потому что там нет работы! А мне на лечение нужны деньги, – голос Анвара стал громче.
– И кто в этом виноват? – не унимался интервьюер, всё больше переходя на провокацию.
Анвар чувствовал, как закипает
– Слушайте, Вы хотите, чтобы я сказал то, что Вам хочется услышать? – резко бросил он.
Переводчица