Кукла для монстров. Елизавета Соболянская

Читать онлайн.
Название Кукла для монстров
Автор произведения Елизавета Соболянская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

и показала, как на них работать. Можешь добавить, что это твой эксперимент.

      – Да зачем? – изумился Бирн. – Мы же купили тебе целый шкаф одежды!

      – Вы купили мне целый шкаф одежек для куклы! – притопнула ногой Вика. – А я НЕ кукла!

      – Понял, понял! – Бирн явно ничего не понял, но записку написал.

      Стиснув бумагу в кулаке, Виктория понеслась на кухню. Нашла экономку и сунула ей листок. Та, конечно, очень удивилась и даже обсудила со старшей горничной, кухаркой и прачкой новую блажь “младшего риора”, но делать нечего – Викторию отвели в швейную комнату, заваленную кусками довольно грубой ткани. Тут были и стол закройщика, и лекала, и… что-то очень похожее на швейную машинку. Механический аппарат, в котором вместо электричества сиял маленький заряженный кристаллик.

      Экономка сама села за аппарат, показала, как он работает, сшила два ненужных лоскутка и уступила место Вике, нависая над ней, точно коршун. Неудобно, неловко, но… хотя бы так. Девушка покрутилась на месте, мысленно повторила все процедуры и довольно ловко соединила два лоскутка. Экономка неприлично вытаращилась, а потом вдруг сказала:

      – Если куклы смогут шить… Да мастерицы всех лентяек разгонят!

      Виктория не стала ее разубеждать в этом, просто встала, прошлась вдоль полок и выбрала ткань. Разложила на столе, взяла лекало, кусочек мела и быстро раскроила брюки. Не джинсы, а упрощенный вариант на шнуровке. Как тут с застежками, она пока не знала и не собиралась задавать вопросов экономке. Потом узнает. А пока…

      Штаны-шаровары из довольно грубой ткани, найденная на полках мальчишеская рубашка, комнатные тапки из трех деталей и берет – волосы куклы абсолютно точно нужно прятать, да и босиком ходить надоело.

      Забрав готовые вещички, Виктория вернулась в свою комнату, ополоснулась в личной купальне, выбрала симпатичное белье без избытка кружев и надела то, что сшила сама. А потом в таком виде спустилась к ужину.

      Первым ее увидел, конечно, Брэйд. Брендон еще не появился, Бирна слуга пытался извлечь из лаборатории. Ужин в семье Лимьер был временем, когда за столом старались собраться все.

      Увидев Викторию в грубых штанах, в мальчишеской рубахе, с волосами, собранными в косу, Брэйд замер. Тряхнул головой, словно не верил своим глазам, а потом медленно начал приближаться к девушке, словно охотник, крадущийся к хищному зверю. Подошел, встал на расстоянии вытянутой руки, всмотрелся в непривычную одежду, странную прическу, в головной убор…

      – Что это?

      – Одежда, – слегка улыбнулась Вика, – та одежда, которую сшила я.

      – Но почему? Зачем?

      – Подождем остальных, или ты непременно желаешь услышать индивидуальное объяснение? – прохладным тоном уточнила девушка.

      – Подождем, – стиснув зубы, сказал Брэйд, и послал за Бирном еще одного лакея.

      Вскоре ученый пришел. Глянул мельком на Вику, поклонился, сел в кресло и потянулся за бокалом с аперитивом.

      – Ты ничего странного не замечаешь? – саркастически спросил его Брэйд.

      – А