Менеджер Нагибко, вы робот?. Елизавета Шумская

Читать онлайн.
Название Менеджер Нагибко, вы робот?
Автор произведения Елизавета Шумская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

на территории всего склада регулярно освобождаются, – как этой дуре напомнить, не выйдя из образа, что товар не только складируется здесь, но и продаётся? – На данный момент свободны на 95% ряды 17, 21…

      Я с тихим злорадством озвучивала выведенные Скрепышом на экран номера.

      – …на 92% ряды 31…

      – Довольно, – Валетов поднял руку, и я заткнулась. Нагибко ему с едва заметным кокетством улыбнулась.

      – Робот, что возьмёшь? Если грузы доставляют разом, то это, как правило, единая поставка, одинаковое оборудование, которое лучше размещать вместе, а не раскидывать по всему складу.

      И она с превосходством посмотрела на меня. Мне тоже жуть как захотелось улыбнуться. Только куда менее приятно. Увы, пока этого было не сделать, но я ответила:

      – Последняя из грузовых платформ привезла товары 23 видов, включавших в себя 36 наименований. Вывести список?

      – Нет, – мужчина качнул головой. Нет, всё-таки эта причёска дико ржачная. Даже в такой ситуации веселит. – Менеджер Нагибко, парируйте.

      Настроение кокетничать у той явно пропало.

      – Это автоматическая настройка программы, – буркнула она и демонстративно коснулась двух металлических полосок у виска, которые я приняла за заколку. Однако это явно было что-то другое: взгляд у Нагибко стал уж больно отстранённый. Валетов едва заметно поморщился. – Да, вижу. Расположение грузов выставлено по дате. Этот порядок удобнее всего для инвентаризации.

      Ага, конечно, удобнее. Просто никто не подумал его изменить!

      – Расположение грузов на территории всего склада увеличивает время, необходимое для сбора и отправки товаров, – стараясь не звучать слишком саркастично, ответила я. Как же бесят эти канцеляризмы. Хорошо хоть Скрепыш предлагает подходящие для робота фразы.

      – Комсдарь, вы же понимаете, что это погрешность машинной логики, – голос девушки стал доверительным, с проникновенными нотками. – В реальности эти доли секунд ничего не решают и с лихвой окупаются быстротой инвентаризации!

      Валетов помолчал, разглядывая Нагибко. Вот уверена, окажись на её месте Витёк или Родик, им бы не удалось добиться вот этого ответа:

      – Что ж, возможно.

      Потом мужчина посмотрел на меня и приказал:

      – Продолжай.

      Когда он отвернулся, по лицу девушки скользнула едва уловимая усмешка. Или мне показалось?

      – На данном стеллаже расположены товары с последней грузовой платформы. Обнаружена ошибка.

      – Почему я не удивлён? – выразительно посмотрел на Нагибко Валетов. – И какая же?

      Вот тут-то я и рассказала ему о том, что никто не заморачивается по поводу веса товара и выдержат ли полки такую нагрузку. Я готова была продолжить, но мужчина снова меня прервал:

      – Есть ли ещё ошибки?

      Меня снова накрыло паранойей, что это меня так проверяют, но откатить сейчас будет ещё подозрительней.

      – Расположение некоторых товаров указано неверно.

      – Даже так. Что скажете, менеджер Нагибко?

      – Я… мне необходимо время, чтобы, эм, сверить базы.