Великая Депрессия – 2. Театральная пьеса. Руслан Ишалин

Читать онлайн.
Название Великая Депрессия – 2. Театральная пьеса
Автор произведения Руслан Ишалин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006557338



Скачать книгу

5733-8 (т. 2)

      ISBN 978-5-0065-5732-1

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Великая Депрессия 2

      Великая депрессия – это экономический кризис, который разразился в США, а затем перекинулся на другие страны мира в 1929 году. Этот кризис начался с обвала фондового рынка в октябре 1929 года. Этому предшествовала небольшая коррекция в сентябре 1929 года. 23 октября 1929 года на Нью-Йоркской фондовой бирже было закрыто большое количество торговых позиций брокеров на покупку акций.

      Действие пьесы происходит 23 октября 1929 года в квартире банка, где собирается совет директоров. Каждый из членов совета директоров владеет значительным пакетом акций.

      Великая депрессия

      Театральная пьеса.

      Действующие лица:

      1. Джон Арчибальд – акционер банка, бывший нефтепромышленник. Средних лет мужчина, волевой и решительный.

      2. Сьюзанн Смит – акционер банка, владелица состояния, которое досталось по наследству. Молодая девушка, представительница «золотой молодежи».

      3. Уильям Тафт – акционер банка, владелец состояния, которое досталось по наследству. Молодой парень, представитель «золотой молодежи», прожигатель жизни.

      4. Тетушка Роуз (Джулия Роуз) – вдова, владелица крупного состояния. Ей 126 лет. Набожная женщина, много посвящает себя религии, но иногда забывается и становится весёлой.

      5. Беатрис Митчелл – владелица пакета акций банка, предпринимательница, имеет крупное текстильное производство.

      Первая сцена

      Большой зал для переговоров. Посреди комнаты стоит стол, к нему приставлено несколько стульев. В углу стоят флаг США и флаг банка. Во главе стола – стул, на котором сидит председатель совета директоров.

      В комнату заходят несколько человек. Это Сюзанна Смит и Уильям Тафт.

      Сьюзанн. Господи, Уильям, я тебе точно говорю, в этом сезоне будут популярны джаз-бенды из Нового Орлеана. Хочешь что-то спросить про моду и модные тенденции? Спроси у Сюзанны Смит! Весь Нью-Йорк знает об этом! Скоро, кстати, начнутся танцы в Коттон-клубе, надо бы успеть на них. А нас здесь, видите ли, собрали!

      Сюзанна недовольно топнула ножкой.

      Уильям. Сьюзанн, сейчас постепенно в моду входит «Джангл-стиль», музыка джунглей. Но ты права, хотелось бы побыстрее сделать всё и побыстрее поехать на танцы. Хотя периодически клуб накрывает полиция, и приходится откупаться от них, давая огромные взятки. В прошлой раз я отдал за нас двоих 500 долларов! Сумасшедшие деньги! Мой покойный папаша, если бы был жив, не одобрил бы этого. Боюсь, Сюзанна, что от моего состояния к моменту нашей свадьбы ничего не останется. Я буду нищим!

      Сьюзанн. Ничего, дорогой будущий муженек, зато я богатая невеста. Думаю, на проценты от 50 миллионов состояния мы как-нибудь проживем! Мы уедем на зиму из Нью-Йорка?

      Уильям. Да, конечно, мы уедем из Нью-Йорка. Или, как всегда, на юг Франции, или в этот раз на Карибы. Джозеф Деймон купил то ли отель на острове, то ли сам остров, где-то недалеко от Доминиканы.

      Сьюзанн. Что за Джозеф Деймон?

      Уильямм. Ну, тот самый Джозеф, «толстый Джо», как мы его все дразнили. С нами учился в Гарвадском университете, только в параллельной группе.

      Сюзанн. А… Припоминаю. Толстяк Джо, сразу так и сказал. И он купил отель на Карибах? Ну тогда точно едем на Карибы. Мне этот юг Франции порядком надоел: Ницца, Прованс, Монте-Карло. Одно и то же каждый год. У нас на юге Франции даже своё поместье есть. Не хочу!

      Уильям. Успокойся, дорогая. У нас будет ласковое карибское море и песок.

      Сьюзанн. И мы с тобой.

      Уильямм. И мы с тобой.

      Подходят друг к другу и обнимаются. Потом Сюзанна вырывается из объятий Уильямма.

      Сьюзанн. А ещё сегодня давай вместе пойдём в «Cotton Club». Там играют отличную музыку, море шампанского и виски, великолепное пиво и виски «Эсквайр».

      Охлаждённая водка «Аргентина» с серебряной очисткой. Это практически единственное место в Нью-Йорке, где сейчас можно достать алкоголь. А какие там танцы, какая музыка! Уильям, мы же с тобой являемся отличной танцевальной парой, давай-ка сейчас станцуем!

      Уильямм и Сьюзанн начинают танцевать фокстрот.

      Наконец молодые люди останавливаются.

      Уильямм. Сегодня благотворительный аукцион в мэрии Нью-Йорка. Мы не будем на нём присутствовать? А ведь там собираются деньги на нужды сирот.

      Сьюзанн. Каких сирот?

      Уильямм. Детей, отцы которых погибли в Великую войну, освобождая Францию.

      Сьюзанн. Дорогой! Дорогой будущий муженек! Не надо себя вести так, как требует общество и родители. На общество можно наплевать, а родителей наших нет. Они погибли в нелепой катастрофе.

      Уильямм.