Сотри из памяти имя его…. Николай Григорьевич Филатов

Читать онлайн.
Название Сотри из памяти имя его…
Автор произведения Николай Григорьевич Филатов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

закладывает… И не дай бог, Варька наступит случайно своей туфелькой на нее – и не будет ни дома, ни Варьки… Только одни шпильки, возможно, после подрыва и останутся.

      Охранник. Да, да! Согласен. Пойду, проведу рекогносцировку местности. Для поддержания коллективной безопасности на приличественном уровне.

      (уходит)

      Бронислава.

      (мужу плаксиво)

      Ромик, что же мы с тобой делать будем? Ведь посадят нас!..

      Ромуальд. Почему нас? Ты же не собираешься золотишко сдавать! Тебя и посадят…

      Бронислава. Как я его сдам, если одной монеты не хватает? Ведь не поверят, что малыш ее проглотил. Видишь, какая она ценная. Стоимостью в 10 000 зелёных! Это сколько у нас денег будет. Мешок долларов! Это ж, любую престижную сковороду купить можно будет!

      Ромуальд. Суммарно без одной монеты получается не миллион, а 990 тысяч. 10 000 вы с внучком-то проглотили, а сковороды за миллион долларов ты не найдешь ни в одном магазине мира.

      (задумчиво)

      С благородным металлом надо что-то действительно делать…

      Бронислава. Что тут делать? Положу в поллитровую банку, да закопаю где-нибудь в неприметном месте. Лет так через 10 – 20 можно и откопать….

      Ромуальд. Вот тогда и сковороду обновим с тобой…

      (смеется)

      К тому времени стоимость, даже без одной монеты, как раз к миллиону долларов приблизится…

      Бронислава. Шел бы ты от меня со своей сковородой подальше! Голова и без тебя кругом идет.

      Явление 4

      Звонок в дверь. Бронислава ее открывает дверь. Входит другой охранник с автоматом. Осматривает и обнюхивает комнату.

      Охранник.

      (учтиво)

      Входите, Варваретта Евгеньевна! Проверено! Здесь полный порядок!

      Варваретта.

      (охраннику)

      Сколько раз тебе говорить, что называть меня нужно не Варваретта Евгеньевна, а Варваретта де Женуа.

      (Брониславе)

      Ох, утомили охраннички. Здравствуйте, Броня! Ну, как, готово мое платьице? А то вечер в консульстве уже через 2 дня. Я и расчет тебе принесла. Ты просила за работу 200 рублей, можно я тебе заплачу 200 долларов?

      Бронислава. Да на кой ляд мне, Варька, твои доллары? Чай не в Америке живем! Ну что я с ними делать буду? Ты лучше пошли своих пентюхов, пусть они твои доллары разменяют и мне принесут нормальные деньги, на сколько договаривались.

      Варваретта. Эх, Броня, не разбираешься ты в финансовой сфере: их тебе не разменяют, а обменяют.

      Бронислава. Да мне какая разница: обменяют, разменяют, поменяют, полиняют? Главное, чтоб ассигнации были привычные, наши. А то мы совсем заиностранились, говорим: то доллары, то марки, то кроны, то пиастры, то пилястры… Язык сломаешь.

      Варваретта. Броня, ты такая симпатичная, когда сердишься. Кстати, мы сегодня с моим папой о тебе вспоминали.

      Бронислава. Чегой-то именно обо мне вспомнилось? Он, поди, про меня и знать не знает, и слыхом не слыхивал. Как-никак хозяин области. А я кто? Швея