Танцующая на лепестках лотоса. Джон Шорс

Читать онлайн.
Название Танцующая на лепестках лотоса
Автор произведения Джон Шорс
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-966-14-9715-2, 978-966-14-9286-7, 978-5-9910-3306-0, 978-966-14-9719-0, 978-966-14-9718-3, 978-966-14-9717-6, 978-966-14-9716-9



Скачать книгу

сказал Прак, кивая в сторону угря. – Закоптим его сегодня вечером и тогда сохраним то, что не сможем съесть сразу.

      Вибол покачал головой, барабаня пальцами по краю борта.

      – Как я устал все время ловить рыбу! Давайте уедем в город!

      – Ты от всего устаешь, – отозвался Прак. – Похоже, это твоя главная отличительная черта.

      Вибол дал подзатыльник брату тыльной стороной кисти.

      Но Прака это не смутило, он не унимался:

      – Тебе бы только купаться с красивыми девушками. И не говори, что ты не следишь за ними, потому что даже я вижу, как ты на них пялишься.

      – Мы тоже должны купаться. Раз уж мы так прованиваемся рыбой, почему и нам не купаться, как всем остальным?

      – А почему бы тебе не помыться тут? Прямо сейчас? Зачем ждать, пока мы приедем в Ангкор?

      – Потому что ему при этом не хочется смотреть на наши с тобой уродливые задницы. А в Ангкоре есть кое-что намного привлекательнее, – с улыбкой сказал Боран.

      Вибол брызнул водой на отца и брата, которые начали хохотать. Затем он снова переключил внимание на вытаскиваемую сеть, но замер, когда с большого дерева вдали вдруг с криками сорвалась большая стая скворцов, закрыв небо своими темными крыльями.

      Боран и Прак тут же прекратили смеяться. Отец стал пристально вглядываться вдаль, тогда как Прак закрыл глаза и весь обратился в слух.

      – Тигр? – спросил Вибол.

      Боран отрицательно покачал головой:

      – Птицы не боятся тигров.

      – Тогда леопард? Леопард ведь лазит по деревьям.

      – Нет.

      – Помолчите, – сказал Прак, все еще не открывая глаз.

      Он сразу обратил внимание на то, что в джунглях внезапно стало необычайно тихо. Все вокруг было неподвижно – и даже слишком. Сначала он подумал, что другие рыбаки вторглись на их участок реки, но затем ветер принес необычные запахи. Пахло дымом костров и человеческими экскрементами. Еще через несколько биений сердца он уловил едва слышимое ржание – похоже, лошадиное. Затем послышались приглушенные голоса людей, только говорили они на незнакомом языке.

      – Отец, – сказал он, – сюда приближаются люди. Но… это не кхмеры.

      Боран напряженно вслушивался, но так ничего и не услышал.

      – Ты уверен в этом?

      – Да. И они уже близко.

      Всматриваясь в то место, где их речка впадала в широкую протоку, Боран услыхал ржание коней. По спине побежали мурашки.

      – Обрезай сеть, – прошептал он. – Быстрее.

      Вибол взялся за нож.

      – Но, отец, мы…

      – Делай, что говорят.

      Обрезанная сеть скрылась в воде. Боран беззвучно подогнал свою лодку к большому фиговому дереву, свалившемуся в реку и перекрывшему ее почти до середины русла, и спрятал ее среди самых густых ветвей, закрывавших их со стороны реки.

      – Не шевелитесь, – прошептал он.

      – Но почему? –