Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки». Светлана Томская

Читать онлайн.
Название Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Автор произведения Светлана Томская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

      От этого осознания у меня как будто просветляется в голове, картинка становится ярче и… Если бы не слова, которые произносит этот мужчина, его можно было бы назвать сказочным принцем.

      Длинные темные волосы, собранные в небрежный хвост на затылке, широкие плечи, рельефный торс, узкие бедра. И это все богатство я могу рассмотреть из-за отсутствия рубашки, как будто мужчина спешно вылез из постели, только и успел, что схватить длинный, отражающий пламя немногочисленных свечей меч.

      – Алтея, давай без глупостей, – произносит обладатель этих синих глаз, обращаясь… ко мне? – Мне все известно, даже если твой разум пытается скрыть это от меня.

      Но мало того, он еще и направляет кончик своего меча мне в грудь. Я, кажется, перестаю дышать, потому что происходящее вокруг кажется сплошным безумием. Уже собираюсь возмутиться и сказать, чтобы в меня не тыкали всякими железками, как из колыбели сначала слышится недовольное посапывание, а потом повисшую тишину разрывает детский плач.

      Вздрагиваю от неожиданности и на автомате дергаюсь к ребенку, но мужчина делает один, практически незаметный шаг вперед и останавливает меня все тем же мечом.

      – Он… плачет, – вырывается у меня.

      – И с каких пор тебя это заботит? – его четко очерченные губы изгибаются в усмешке, которая не сулит мне ничего хорошего. – Отойди.

      – Но…

      У меня все сжимается внутри от детского плача, потребность взять малыша на руки и успокоить смешивается с каким-то совсем другим чувством. Не моим. Как и руки, которые я поднимаю, когда меч почти упирается выемку у основания шеи.

      В голове проносится стремительный поток мыслей, выстраивающихся в логическую цепочку, которая кажется безумной, но в то же время только она помогает объяснить происходящее.

      Первое, с чем точно не поспоришь: бывший муж добился своего, и меня… отправили на тот свет. Точнее, получается, на этот. И из этого вытекает второе: я попала в чье-то тело. Как в романчиках, зачитанные моей подружкой… к которой и ушел бывший муж.

      Только вот там принцы и любовь, а у меня меч около горла и плачущий младенец, которого мне не дают успокоить. Не было везения, нечего и начинать?

      Практически незаметная дверь справа распахивается, и в комнату вбегает полноватая, немного небрежно одетая женщина, которая тут же с охами кидается к ребенку и немного резковато вытаскивает его из колыбельки.

      – Ритта, унеси его, – приказывает мужчина, все еще не опуская меча.

      – Как прикажете, ваша светлость.

      “Ваша светлость”? Значит, герцог? Неплохо. А вот то, что он зол, похоже, на меня или на ту, которая была в этом теле до меня, к тому же и вооружен – плохо. Делаю крохотный шажок назад, упираясь в какой-то предмет мебели. Какой – даже посмотреть не могу, потому что страшно.

      Ритта покидает комнату, но малыш не спешит успокаиваться, все еще разрывая мою душу своим плачем.

      – Кажется, ребенку она не нравится, – роняю я вслух и тут же жалею об этом, потому что взгляд мужчины темнеет, а на лице к прочим эмоциям добавляется еще и презрение.

      – Тебя это не волновало, так что можешь не пытаться дальше разыгрывать спектакль. Я и так слишком долго шел у тебя на поводу.

      В дверях за спиной герцога появляется стража: четыре человека в броне и с гербом в виде головы изумрудного дракона на толстой армированной коже нагрудника.

      – В подвал ее. Глаз не спускать, – не сводя с меня пронзающего не хуже меча взгляда, отдает приказ мужчина. – И подготовить закрытый экипаж для перевозки в столицу. Пусть решение о казни вынесет суд.

      Глава 2

      Что? Суд? Казнь?

      Накатывает понимание, что этот герцог с мечом – далеко не самое худшее, что может произойти со мной в этом мире.

      Что я там говорила про везение? Где мой грузовик удачи?

      – Стойте! Я ничего не сделала! – пытаюсь как-то вывести герцога на диалог.

      – Заткнись, – резко обрывает он меня и кивает охраннику.

      Но оружие опускает только в тот момент, когда на меня надевают кандалы. Как будто я могу что-то сделать! Кем же была хозяйка тела? Наемницей, что ли? Вспомню ли я хоть что-то?

      Два стражника встают по бокам от меня, один позади, а последний берет цепь от моих наручников и резко дергает вперед, не заботясь о том, что я могу упасть. Собственно, это я практически и делаю, лишь чудом умудряясь сохранить равновесие.

      – В охрану добавить одного мага и никого к ней не пускать, – дополняет свой приказ герцог. – Любого, кто к ней захочет прийти – оставить там же, в подвале. С ними буду разбираться утром.

      Меня проводят через еще одну комнату, похоже, спальню, а потом выталкивают в темный коридор. Только теперь я осознаю, что сама не особо-то и одета: на мне тонкая шелковая сорочка и никакой обуви. Поэтому мне прохладно, а босыми ступнями я прекрасно чувствую все неровности и мелкие сколы в паркете, который выстилает пол.

      Из освещения только единичные свечи в канделябрах,