Название | Семь ночей в постели повесы |
---|---|
Автор произведения | Анна Кэмпбелл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Сыновья греха |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-088952-5 |
– Должно быть, я теряю сноровку. Осквернив чистоту твоей постели, я был уверен, что ты завопишь что есть мочи, – проговорил он со знакомой издевкой, наконец посмотрев ей в глаза.
Но после того мига откровения, когда он так резко отшатнулся, Сидони знала, что его небрежная манера – защитный механизм. Прекрасная улыбка, которой он одарил ее при пробуждении, превратилась в насмешливую. Пусть она тысячу раз дура, но не могла она не пожалеть об этой перемене, даже когда тело ее одеревенело.
– Ты никогда не заставишь меня кричать, – отозвалась она с суровостью, которой отнюдь не чувствовала.
Меррик обрадовался, но мисс Форсайт не поняла чему.
– Не будь так уверена, bella.
Снова он взялся за старое. По крайней мере, его насмешки напомнили ей о том, чем она рискует в этой постели. Когда Сидони согласилась спасти Роберту, она воображала сотни опасностей. Принуждение. Насилие. Жестокость. Но она и представить себе не могла, что самым большим риском будет раненая душа хозяина замка Крейвен.
– Что ты здесь делаешь? – Она старалась говорить ровным голосом.
– А разве это не очевидно?
После этих слов впечатление о приятном утре было испорчено. На этот раз она предприняла более решительную попытку высвободиться, но Меррик с возмутительной легкостью опрокинул ее на спину.
– Отусти, – прошипела Сидони сквозь онемевшие губы. Сердце лихорадочно колотилось от паники и гнева главным образом на себя. Ну почему она не улизнула до того, как он проснулся?
Твердо держа ее одной рукой за талию, Джозеф приподнялся и другой рукой обхватил Сидони за затылок, удерживая, чтобы как следует рассмотреть.
– Ни за что на свете.
Разрази его гром! Как бы ей хотелось, чтобы он не говорил таких опрометчивых слов. Будь она хоть чуточку глупее, могла бы принять их всерьез. И что бы тогда с нею стало? Страх сдавил горло. Не хватало только покинуть замок Крейвен не только опозоренной, но и с разбитым сердцем. Нет, она должна уйти отсюда нетронутой и не запятнанной скандалом, твердо напомнила себе Сидони. Осталось только поверить в это.
– Это не входит в наш договор.
Хотелось бы ей набраться силы воли и настоять на том, чтобы он отпустил ее. Если она станет кипеть от злости из-за этих игр – и она кипит, черт бы его побрал! – но остается эта проклятая непрошеная нежность. Ничем не стереть из памяти его потрясение и испуг, когда он проснулся и обнаружил, что она разглядывает его. Сидони подозревала, что он мучает ее сейчас, чтобы не дать задуматься над тем моментом откровения.
Окружив ее своим мужским запахом, он склонился ближе. Она молила о самообладании, о здравомыслии и – да поможет ей бог в ее несбыточном желании – о спасении.
– Наверняка