Название | Графомань в эпоху неолита |
---|---|
Автор произведения | Маргарита Преображенская |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Интересный эффект, но самым главным в этом декоре был сюжет, будто перетекавший из одного рисунка в другой. На первом немного нечётко обозначались две женские фигуры, стоящие по краям от странной конструкции из листов, соединённых нитью, наподобие жалюзи. Зина приняла их за мать и дочь, потому что одна из фигур была довольно крупной, а вторая значительно изящнее и ниже ростом. У каждой из женщин, изображённых очень схематично, наиболее подробно и ярко выделялась некая область на груди, словно мишень. У крупной женщины она была алой, лучистой, а у изящной – угольно-чёрной. На втором рисунке осталась только одна крупная женщина, окружённая фигурами диких зверей. А на третьем она будто передавала знак алой мишени кому-то размытому, то ли животному, то ли человеку – не разобрать. Интересно, что всё это могло означать? И почему кто-то выбрал такой странный декор для читального зала в библиотеке имени Гиппиус?
– Добрый вечер! – послышался мужской голос, показавшийся Зине смутно знакомым.
Где-то она его слышала? Зина не могла вспомнить. Информация расплывалась, как образ водителя автобуса. Хотя в этом странном месте всё было расплывчатым, как фигуры на рисунках на стене. Зина повернула голову и увидела, что слева к ней, прихрамывая, приближается высокий мужчина, чем-то похожий на слегка располневшего Дон Кихота: рыжая эспаньолка, острый нос с горбинкой, какой-то пронзительно-алчущий взгляд ярких зелёных глаз. И это библиотекарь?! В любом случае его образ пробуждал мистические ассоциации, потому что буквально сочился тайной. Видно, её неуёмное писательское воображение сыграло с ней злую шутку. В таких случаях оно могло приобретать опасный для окружающих размах.
– Здравствуйте! – устало, но обаятельно улыбнулась Зина. – Можно от вас позвонить и вызвать такси? Мой телефон разрядился. Или, может быть, вы знаете, когда вернётся автобус? Я тут заблудилась, а мне нужно уехать.
– Конечно, конечно! – кивнул мужчина, шевеля усами, словно гигантский тараканище. – Скоро вы отправитесь в путешествие, сударыня. Не извольте беспокоиться!
Сударыней Зину ещё никто не называл, но это старомодное обращение удивительным образом согрело ей душу. Речь мужчины обладала каким-то удивительным светским лоском, непривычным для современного человека, обволакивающей привлекательностью.
– Присаживайтесь! – продолжал он. – Я позабочусь о вашем отбытии и заодно приготовлю кофе. Кстати, давайте и телефончик ваш поставим заряжаться. Вижу, что вы замёрзли и очень устали. Вот, не угодно ли скрасить время ожидания чтением? Здесь у меня собраны очень редкие книги!
– Спасибо! – Зина отдала ему телефон, села в мягкое кресло рядом со стеллажами, полными книг, и взяла первый попавшийся под руку фолиант.
Вернее,