Графомань в эпоху неолита. Маргарита Преображенская

Читать онлайн.
Название Графомань в эпоху неолита
Автор произведения Маргарита Преображенская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

рисунки, причём Зине казалось, что они меняются, если рассматривать их под разными углами, поэтому на первый взгляд казалось, что это стилизация под наскальные росписи, а на второй, что фрески, а на третий – граффити.

      Интересный эффект, но самым главным в этом декоре был сюжет, будто перетекавший из одного рисунка в другой. На первом немного нечётко обозначались две женские фигуры, стоящие по краям от странной конструкции из листов, соединённых нитью, наподобие жалюзи. Зина приняла их за мать и дочь, потому что одна из фигур была довольно крупной, а вторая значительно изящнее и ниже ростом. У каждой из женщин, изображённых очень схематично, наиболее подробно и ярко выделялась некая область на груди, словно мишень. У крупной женщины она была алой, лучистой, а у изящной – угольно-чёрной. На втором рисунке осталась только одна крупная женщина, окружённая фигурами диких зверей. А на третьем она будто передавала знак алой мишени кому-то размытому, то ли животному, то ли человеку – не разобрать. Интересно, что всё это могло означать? И почему кто-то выбрал такой странный декор для читального зала в библиотеке имени Гиппиус?

      – Добрый вечер! – послышался мужской голос, показавшийся Зине смутно знакомым.

      Где-то она его слышала? Зина не могла вспомнить. Информация расплывалась, как образ водителя автобуса. Хотя в этом странном месте всё было расплывчатым, как фигуры на рисунках на стене. Зина повернула голову и увидела, что слева к ней, прихрамывая, приближается высокий мужчина, чем-то похожий на слегка располневшего Дон Кихота: рыжая эспаньолка, острый нос с горбинкой, какой-то пронзительно-алчущий взгляд ярких зелёных глаз. И это библиотекарь?! В любом случае его образ пробуждал мистические ассоциации, потому что буквально сочился тайной. Видно, её неуёмное писательское воображение сыграло с ней злую шутку. В таких случаях оно могло приобретать опасный для окружающих размах.

      – Здравствуйте! – устало, но обаятельно улыбнулась Зина. – Можно от вас позвонить и вызвать такси? Мой телефон разрядился. Или, может быть, вы знаете, когда вернётся автобус? Я тут заблудилась, а мне нужно уехать.

      – Конечно, конечно! – кивнул мужчина, шевеля усами, словно гигантский тараканище. – Скоро вы отправитесь в путешествие, сударыня. Не извольте беспокоиться!

      Сударыней Зину ещё никто не называл, но это старомодное обращение удивительным образом согрело ей душу. Речь мужчины обладала каким-то удивительным светским лоском, непривычным для современного человека, обволакивающей привлекательностью.

      – Присаживайтесь! – продолжал он. – Я позабочусь о вашем отбытии и заодно приготовлю кофе. Кстати, давайте и телефончик ваш поставим заряжаться. Вижу, что вы замёрзли и очень устали. Вот, не угодно ли скрасить время ожидания чтением? Здесь у меня собраны очень редкие книги!

      – Спасибо! – Зина отдала ему телефон, села в мягкое кресло рядом со стеллажами, полными книг, и взяла первый попавшийся под руку фолиант.

      Вернее,