.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

нашла на тумбочке записку Темпесты, но решила не говорить о Тоскане.

      – Не знаю, Давиде. Я у него на вилле, но его здесь нет.

      Давиде, более чем убежденный, что Екатерина просто покрывает своего мужчину, грубо сбросил звонок и позвонил Ланкастеру из «Вандар».

      – Марк, мне срочно надо найти Темпесту. Я должен знать, где он!

      Трудолюбивый шеф «Вандар» тут же ответил:

      – Я этим займусь! Дай мне пару минут.

      Ланкастер сразу же связался с Петером Сгарамеллой из ЦРУ. Тот вовлек в поиски Таверну и итальянские спецслужбы, имеющие доступ к записям мобильных телефонов. Через 25 минут Ланкастер сообщил:

      – В 8:15 его телефон находился в районе Кьюзи.

      Давиде подпрыгнул.

      – Кьюзи? Он точно едет к Татини. Я должен его догнать!

* * *

      В 9:20 Алессандро подъехал к зданию «Тосканских биотехнологий». Симоне Татини встретил его и обнял.

      – Алессандро, всегда рад тебя видеть! Пошли со мной, – сразу же пригласил он.

      Татини привел Темпесту в свою личную лабораторию, где стоял маленький аквариум с необычной подсветкой. В аквариуме плавало несколько рыбок, но внимание ученого было сосредоточено на маленькой, едва заметной точке: медузе, медленно танцевавшей в соленой воде.

      – Это знаменитая медуза Turritopsis Nutricula, но я решил назвать ее Марией, потому что моя дочь постоянно говорит, что не помнит ее имени, – сказал ученый своим обычным мирным тоном, а потом гордо сообщил новость: – Я обнаружил, когда именно клетки этой медузы обновляются!

      И Татини показал Алессандро таблицы с цифрами, которые, очевидно, для него имели смысл, а для Темпесты были китайской грамотой.

      – Это невероятный шаг вперед в изучении бессмертия. Мы близки к цели, очень близки. Для продолжения исследований мне нужен особый бассейн, чтобы создать для медузы среду обитания, как можно более похожую на естественную.

      Алессандро восхищенно ответил:

      – Мы на правильном пути, продолжай в том же духе, Симоне. У нас получится!

      Их разговор прервал внезапный сильный грохот. Звук был похож на шум вертолета, но он был значительно сильнее обычного. Татини и Темпеста вышли на улицу, чтобы посмотреть, что происходит.

      Большой черный военный вертолет с надписью «Вандар» шел на посадку на поляне перед зданием, создавая мощные порывы ветра, от которого гнулись окрестные деревья. Рев мотора оглушал, ветер сбивал с ног, так что Алессандро и Симоне пришлось прикрыть лица руками и слезящимися глазами наблюдать за приземлением.

      Как только вертолет сел, из него выскочил Давиде Ридольфи, инстинктивно пригнувшись, чтобы защититься от ветра, поднятого лопастями. Он решительно направился ко входу и закричал:

      – Алессандро, что ты тут делаешь?

      – Я приехал навестить друга, а что? – ответил тот.

      Новый генеральный директор отвел Темпесту в сторонку, вцепившись ему в плечо.

      – Ты должен отдать мне Зеус1!

      – Что? – спокойно переспросил Алессандро. – Нет никакого Зеус1.

      – Что значит нет? – покраснев от злости, настаивал