Змеиный цветок. Габриэль Керсси

Читать онлайн.
Название Змеиный цветок
Автор произведения Габриэль Керсси
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

и пожав плечами ответила я.

      Варрис долго сверлил меня злым взглядом, а потом махнул рукой и в зал ввели мою мать. Я рыкнула, глядя на короля и на разбитое лицо матери. Во мне бушевала ярость, но я сдерживала её, боясь навредить единственному дорогому мне человеку. Король усмехнулся. На его лице явственно читалось самодовольство, впрочем, это выражала и его поза. Я попыталась встать, но два воина удержали меня за плечи, не дав мне подняться.

      – Повторю. Ты пойдёшь к нагам и принесёшь мне цветок или твоя драгоценная мамаша пожалеет, что вообще тебя родила – смакуя каждое слово сказал король.

      Я посмотрела на мать и обречённо вздохнула. Выбора этот мерзавец мне не оставил. Мать была измучена, на лице ссадины и кровоподтёки. На руках следы ожогов. Её пытали, выясняя, где я. Мразь, даже пожилую женщину не пожалел.

      – Придёт время, и ты мне за всё заплатишь – прошипела я.

      Варрис рассмеялся, глядя на меня и встал с трона. Он знал, что победил. Ради матери я пойду и к нагам. Я поднялась на ноги.

      – Снимай цепи – сказала я – и отпусти мою мать.

      – Отпущу, когда принесёшь мне змеиный цветок – сказал король.

      Ну другого я от него и не ожидала. Впрочем, и то, что он нас отпустит я тоже не жду. При моём возвращении с цветком меня казнят вместе с матерью. Командир подошёл и снял оковы с моих рук. Я потёрла запястья. Браслеты растёрли мне кожу до ссадин и кровоподтёков.

      – Если с моей матерью что-нибудь случится, ты не только не получишь цветок, но и пожалеешь, что твоя мать тебя родила – рыкнула я, повторяя его фразу и развернувшись направилась к двери тронного зала.

      Когда я впервые вошла в двери этого дворца, он восхищал и поражал меня своей красотой и величием. Сейчас же расписанные золотом фрески меня просто раздражали. Скрипнув зубами и ещё раз взглянув на окна тронного зала, я спустилась по ступеням. Моя лошадь ждала у ступеней, переступая с ноги на ногу. Погладив измученное животное, я запрыгнула в седло и направилась прочь из города. До гор путь не близкий, а земли нагов находятся как раз в горах. Вход один и всегда охраняется, как попасть в долину я не имею ни малейшего представления.

      Глава 3

      Варрис не сводил злых глаз со спины покидающей зал девушки. Король сжал подлокотник трона так, что костяшки пальцев побелели. В словах девушки он не сомневался. Она его не боялась, а презирала. Варрис видел это в её глазах, то с каким пренебрежением она на него смотрела. Девушка всегда была вежлива, но в её глазах читалось отвращение и презрение к нему. Варрис не собирался оставлять ни девушку, ни её мать в живых. Как бы она хороша не была, но лучше казнить её или же девушка может поднять бунт или ещё хуже, убить его самого. Многие стражники и так ушли из-за этой девчонки. Король поднялся с трона и выйдя из зала неспешной походкой направился в свой кабинет. Его не интересовали молодые, хорошенькие служанки, кланяющиеся ему и мило улыбающиеся. Сейчас его мысли были далеки от них и их прелестей. Он старался выглядеть спокойным и уверенным в своих действиях, хотя внутри