Заброшенный скит (издание второе, исправленное). Александр Тимофеевич Филичкин

Читать онлайн.
Название Заброшенный скит (издание второе, исправленное)
Автор произведения Александр Тимофеевич Филичкин
Жанр
Серия Мистические приключения Глеба
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

двадцатого века.

      Меж тем, мирная жизнь начала отступать от солдат всё дальше и дальше. Все прочие дни, они приближались к войне с мятежными горцами. Без остановки, они проскочили мимо селения со странным названием – Кизилюрт.

      Мозгляк из Саратова тотчас воспрял и рассказал всем желающим слушать его разглагольствования: – Юрт с тюркского переводится, как род или семейство. Ну, а кизил, это кустарник или низкое деревце с сочными, кисло-сладкими ягодами. Внутри красной мякоти, лежат продолговатые косточки, размером с четвертую часть толстенькой спички. Почти, как у финика, только раза в три тоньше и меньше.

      По объяснениям эрудита в солдатских погонах, все сразу поняли, перед ними «район обитания небольшого растения, принадлежавшего к семейству кизиловых». Так же стремительно, миновали село Хасавюрт. В переводе с кумыкского оно означало «поселение Хасава».

      Поезд прогромыхал по мосту через широкую реку Аксай и въехал в мятежные чеченские земли. Так Глеб и попал на территорию очередной русско-кавказской войны.

      За окнами старого поезда, мало что изменилось. Куда не взгляни, всё тот же, весьма неухоженный предгорный пейзаж. Те же грузовики советских времён и «жигули» на ужасно разбитых дорогах.

      Те же бедные и очень запущенные поселения горцев. Везде один голый камень и рядом нет какой-либо зелени. То же угрюмое население в небольших городках: хмурые женщины, плотно закутанные в длинные чёрные шали, и мрачные небритые особи противоположного пола. Все в необъятных плоских фуражках, величиной с руль легковушки.

      Как сразу отметил Мозгляк из Саратова, слово юрт в названиях деревень и посёлков стало писаться через короткую черточку: – То есть, через дефис. – пояснил он особо для Чичкина Коли.

      За окошком вагона промелькнули названия чисто чеченских селений – Гудермес и Аргун. Здесь длинный поезд стал тормозить и остановился, как вкопанный. Какое-то время стояла гнетущая слух тишина. Минуту спустя, по составу пронёсся зычный приказ: – Все подразделения на выход! Приехали…

      Мотострелки подхватили свои вещмешки и оружие, ринулись к выходу и стремительно выскочили из, весьма надоевшего, железнодорожного транспорта. По указанию своих командиров, они отцепили платформы с воинской техникой и построились рядом в линейку.

      Поезд дал долгий прощальный гудок, с шумом тронулся с места и двинулся дальше, в место под названием Грозный. В тот самый город, который они должны сделать Тихим! По крайней мере, так всем сказал солдат Коля Чичкин.

      Началась поспешная выгрузка. Однако, как ни спешили военные люди, а всё равно, провозились весь вечер и ночь. Бойцы быстро поужинали привычным сух.паем, как-то устроились у военных машин и чуть подремали пару-тройку часов.

      На рассвете они пробудились, позавтракали и стали ждать назначения от своего руководства. Настроение у всех было весьма напряжённым. Ведь впереди находились рубежи столкновенья с мятежниками.

      Поход по Чечне

      Время