Название | Воровка магии |
---|---|
Автор произведения | Ника Март |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Всё новое – и слова, и их значения – девочка, словно маленький ребёнок, глотала только так. Сейчас мало кто знал, а тем более интересовался прошлой эрой. А те ощущения, которые Надя испытывала, понимая, что она умнее взрослых, заставляли её каждый день бегать в общественную библиотеку. Ещё ни разу она не встречала здесь кого-то другого, кроме самой тёти Нины – библиосмотрительницы. Кстати, недавно Надя узнала, что раньше таких людей называли библиотекарями, но нынешнее наименование ей казалось куда более красивым и правильным.
– Долго ты ещё сидеть будешь? – над столом, за которым девочка читала, нависла тень седой старушки. – Тебе всего пятнадцать, а ты пропадаешь здесь целыми днями. В твоём возрасте дети в свободное время на улице бегают, играют…
В свободное время – это потому, что обычно дети помогают родителям. Надя тоже пыталась помочь отцу, а в остальном всегда старалась забежать в библиотеку. Нравилось ей пропадать в книгах и знаниях, что она от тех получала, и ничего с этим поделать не могла.
Тётя Нина (несмотря на возраст пожилой женщины, все отчего-то звали её тётей) с сожалением смотрела на девочку, качая головой. Надя пропустила всю реплику библиосмотрительницы мимо ушей, буркнув лишь, что хочет почитать ещё одну книгу, и вновь погрузилась в текст.
– Как знаешь, – прошамкав свои излюбленные слова, старушка засеменила вдоль книжных рядов и вскоре скрылась за поворотом одного из них. Это означало, что больше она девочку не потревожит, и та может спокойно доставать свои самые любимые книги.
Книги эти были новые, все написанные от одной руки (очень скорой руки). В них не было ни рисунков, ни имени автора, ни чего-либо другого, присущего произведениям. Да и тираж каждой – в единственном экземпляре. Надя могла насладиться содержимым этих книг лишь здесь, и лишь после проверки тёти Нины. Причина заключалась в строгом запрете на подобную макулатуру, за прочтение или популяризацию которой можно было спокойно попасть в темницу, если вообще не лишиться головы. Надя никак не могла понять, почему за распространение информации о магических существах или чтение о них так сильно наказывали? Разве люди не должны лучше знать того, кого им стоит опасаться? Девочке повезло, что её деревня вообще входила в число тех, в чьих библиотеках собирали полки с запрещённой литературой. Странно только, почему ту, раз так не хотели, чтоб её читали, не сжигали? «Хотя с таким-то огромным наплывом в одного человека за весь день можно понять…», – скептически прикинула девочка.
Дочитав очередную главу из дневника неизвестного автора, Надя поняла, что по сравнению с оборотнями горные волоты – настоящие демоны (а ведь раньше девочка больше всего боялась именно первых). Пообещав себе в следующий раз почитать о каких-нибудь более привлекательных существах – единорогах там, или нимфах (привлекательных скорее внешне, так как ужаса и страха они могли вселять не меньше) – Надя застегнула куртку, натянула всегда припрятанные у неё в карманах варежки и направилась к лестнице.
Каждый раз, когда её ботинки касались деревянных досок, те басовито скрипели. Не обнаружив на своём месте тёти Нины, Надя спустилась по столь же скрипучей лестнице на первый этаж, где располагался крохотный магазинчик тёплых зимних аксессуаров вроде шарфов, перчаток, шапок, и других не менее важных вещей, без которых не обойтись в холодную погоду. На улице дул сильный ветер, и при каждом новом порыве всё это ветхое здание, с которого давно слезла вся краска, легонько покачивалось, поскрипывая боками. С неба начали падать мелкие снежинки, кувыркающиеся в воздухе, порыв которого тут же подхватил вьющиеся локоны Надиных волос, когда та вышла на улицу. Каштановые, достающие до лопаток, они разлетались во все стороны, пока девочка не накинула на голову капюшон. Шапки у неё отродясь не было, и она уже привыкла к тому количеству тепла, которое мог выделять этот забавный кусок ткани в виде большого кармана для головы. «Интересно, кто и при каких обстоятельствах придумал капюшон?» – тут же промелькнуло у Нади в голове.
Двинувшись в сторону своего дома, девочка с удовольствием вжалась в недавно появившийся у неё красный шарфик. Она вязала его сама целых два месяца, и, как всё-таки оказалось, не зря – с ним было гораздо теплее и уютнее проводить время на улице. И пусть он вышел не лучшим среди своего семейства шарфовых, с пропущенными петлями в некоторых местах и лишними узелками, в пятнадцать лет и это – маленький повод для гордости. По крайней мере в этой, новой эре. А красоваться на прилавках, чтобы стесняться своих пропущенных петель, ему не придётся – девочка изначально вязала вещицу себе.
Тёмные брюки, обтягивающие Надины ноги, успели немного потрепаться, но всё ещё оставались удобными. Тёплое серо-синее пальто под широкий пояс появилась у девочки тоже совсем недавно – отец, накопив денег, подарил его в прошлом месяце ей на пятнадцатилетие. Надя была очень рада такому подарку, хоть и понимала тяжёлое положение их семьи. Однако старое одеяние действительно выглядело ужасно: всё в катышках, протёртое (в некоторых местах уже и до дыр), без одной пуговицы и вдобавок достаточно маленькое – сейчас оно годилось лишь на тряпки. Выглядывающий из-под