Царевна и энарей. Пьеса. Татьяна Баззи

Читать онлайн.
Название Царевна и энарей. Пьеса
Автор произведения Татьяна Баззи
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006538757



Скачать книгу

Узнаем, кто из нас храбрее, а чей меч счастливее.

      Скилур

      Поход к реке Истр пока отложим. Фракийцы вновь стали основным населением Добруджи, к ним подберем особый подход. На тебя надеюсь, Фарзой!

      Фарзой

      Найдем союзников, остались в Добрудже свои люди!

      (в сторону)

      Вижу, надо готовиться к серьезным переменам. Оказывая мне благоволенье, государь приобретает одного друга и десять недругов. Царь ждет подходящий случай, чтобы приблизить меня к себе. Но случай этот пока не представляется. Палак мне намекнул, что надо повышенье заслужить. Тяжело подниматься в гору. В то время, как Дуланаку хорошо живется при любом раскладе. Такой устроится при всякой власти.

      Сцена вторая

      Там же. Комната, примыкающая к покоям царевны Сенамотис. Входят Арго и Ахемен.

      Арго

      Как будет рада царевна тебя увидеть вновь!

      Ахемен

      Не так приятно солнце, как твои слова! Я счастлив больше!

      Арго (приоткрыв дверь в спальню Сенамотис)

      Подожди здесь, Ахемен, я подготовлю царевну.

      Она заходит в комнату и видит царевну с маленьким бронзовым зеркальцем в руке. Сенамотис полусидит на белой кровати с широким пологом. Шелковый алый халат с крупным рисунком, сплетающим в один золотой венок летящих причудливых птиц и маки, распахнулся, приоткрыв прекрасные ножки в изящных башмаках из тонкой кожи, расшитые сложным узором с подметками, вышитыми розовым бисером. Отбросив мешочек с аппликациями из меха, в котором она хранит свой гребень, Сенамотис весело смеется, подшучивая над своей служанкой.

      Сенамотис

      Арго, где ты так долго была? И что ты ответила Фениксу, Арго, когда он попытался приставать к тебе на улице? Неужели оттолкнула его! А эта чудесная огромная амфора с благовонным маслом, наверное, сама пришла сюда или ты наколдовала?

      Арго

      Моя проницательная хозяйка, от твоих зорких глаз и острого ума ничего не укроется. Я достала для моей любимой царевны самое лучшее ароматическое средство. Теперь твое тело будет нежнее, чем кожа розового младенца. Но совсем не Феникс помог мне донести до ворот башни тяжелую амфору. А кое-кто другой!

      Сенамотис

      Другой? Ах, без тебя мне мир не интересен. Кто же это?

      Арго

      Угадай! Ах, Сенамотис, ты не одета! К тебе гость, давай я помогу принарядиться.

      Сенамотис

      Благодарю, лучшая из подруг, Арго. Что бы я делала без тебя? Я знаю, кто был с тобой!

      Хватает служанку за руки и тянет. Несколько минут они кружатся в плавном танце, пока не слышат шум под окнами; и почти одновременно с голосами стражников слышатся шаги за дверью знакомый голос.

      Арго

      Моя царевна, еще я достала благовоний, чтобы запах в твоей комнате был самым приятным во дворце. Но вернулась я не одна!

      Сенамотис

      А с кем, Арго? Говори, почему не говоришь?! (бросает в нее маленькой подушкой)

      Арго

      Вот твоя накидка с горностаем. Надень и эти красные туфельки с бисером на каблуке.

      Сенамотис

      Принаряжается