Название | Загадка Европы |
---|---|
Автор произведения | Сергей Рубенцев |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Понятно, а что насчёт виз?
– Сделаю вам. Но цена…
– Сколько? – Спросил я.
– Вообще, мне не составит труда всё это провернуть… Давайте так – вы мне окажете одну небольшую услугу, и мы в расчёте.
– Хорошо. – Я кивнул. – Что необходимо сделать?
– Ну… – Василий задумался. – Хочу разыграть начальство, задолбал меня этот директор кинотеатра… В общем, кабинет у него на третьем этаже, на двери прям написано. Проберётесь туда, держите вот это – парень достал из портфеля, что висел у того на плече, и сунул нам в руки по одной резиновой утке, что славились издаванием противного звука. – Расставьте по своему усмотрению. В целом, всё. Давайте, мне на работу пора.
И блондин побежал к главному входу в кинозал.
Спрятав уток под лёгкими летними джинсовыми куртками, мы с Анатолием переглянулись. Я – в непонимании произошедшего, а напарник – с ухмылкой.
– Стой! – Окрикнул я Василия.
– Да?
– Почему ты сам этого не сделаешь?
– Персоналу туда вход запрещён!
– А мы, по-твоему, как туда заберёмся?
– Придумайте что-нибудь, и обещаю, что достану вам визы в течение суток.
И парень открыл дверь, входя в кинотеатр.
– Не понимаю…
– Да ладно тебе! Делов то! – Воскликнул Анатолий.
– Странный человек…
– Он всегда таким был, поверь. И остаётся.
– Пошли прямо сейчас.
– Что?
– Ну а что нам ещё делать? Или ты предлагаешь тут стоять и размышлять? – Сказал я.
– Ладно. – Сдался мой напарник, и мы пошли на вход в кинозал.
Купив билеты на какую-то премьеру, мы прошли мимо охранника, сидевшего с деловым видом, и поднялись по лестнице на второй этаж.
Там стоял ещё один сотрудник кинотеатра, в деловом костюме, загораживая проход к третьему этажу.
Когда мы попытались пройти, тот выставил руку вперёд, предупреждая:
– Только для уполномоченного персонала 1 уровня.
– Вы что, меня не узнали? – Сделав изумлённый вид, заговорил Толя.
Охранник замялся:
– Нет.
– Да я же режиссёр! Приехал к вам из Германии!
Сотрудник усмехнулся:
– Конечно, так и поверил.
Внезапно мой напарник заговорил на чистом немецком, практически без акцента:
– Lachen Sie? Ich bin Gerheimer van Geisen!2
– Что?
– Говорю, я Гейзен, а это мой продюсер – Толя представил меня охраннику.
– Извините, не признал. Конечно, проходите. – Удивлённый сотрудник пропустил нас.
Когда мы шли по длинному коридору в поисках кабинета директора, я ошарашенный спросил у Анатолия:
– Ты откуда немецкий знаешь?
Тот показал мне на книгу, что всё время держал за пазухой:
– Она неспроста такая объёмная. В ней текст на двух языках – русском и родном наречии Генриха Шмидта. Я её чуть до дыр не зачитал, вот и выучил заодно немецкий.
Всё больше я удивлялся
2
Вы что, смеётесь? Я же гер Хеймер ван Гайзен!