Загадка Европы. Сергей Рубенцев

Читать онлайн.
Название Загадка Европы
Автор произведения Сергей Рубенцев
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

не живу, а работаю. Просто сейчас обед был, я и вышел поесть.

      – Понятно, а что насчёт виз?

      – Сделаю вам. Но цена…

      – Сколько? – Спросил я.

      – Вообще, мне не составит труда всё это провернуть… Давайте так – вы мне окажете одну небольшую услугу, и мы в расчёте.

      – Хорошо. – Я кивнул. – Что необходимо сделать?

      – Ну… – Василий задумался. – Хочу разыграть начальство, задолбал меня этот директор кинотеатра… В общем, кабинет у него на третьем этаже, на двери прям написано. Проберётесь туда, держите вот это – парень достал из портфеля, что висел у того на плече, и сунул нам в руки по одной резиновой утке, что славились издаванием противного звука. – Расставьте по своему усмотрению. В целом, всё. Давайте, мне на работу пора.

      И блондин побежал к главному входу в кинозал.

      Спрятав уток под лёгкими летними джинсовыми куртками, мы с Анатолием переглянулись. Я – в непонимании произошедшего, а напарник – с ухмылкой.

      – Стой! – Окрикнул я Василия.

      – Да?

      – Почему ты сам этого не сделаешь?

      – Персоналу туда вход запрещён!

      – А мы, по-твоему, как туда заберёмся?

      – Придумайте что-нибудь, и обещаю, что достану вам визы в течение суток.

      И парень открыл дверь, входя в кинотеатр.

      – Не понимаю…

      – Да ладно тебе! Делов то! – Воскликнул Анатолий.

      – Странный человек…

      – Он всегда таким был, поверь. И остаётся.

      – Пошли прямо сейчас.

      – Что?

      – Ну а что нам ещё делать? Или ты предлагаешь тут стоять и размышлять? – Сказал я.

      – Ладно. – Сдался мой напарник, и мы пошли на вход в кинозал.

      Купив билеты на какую-то премьеру, мы прошли мимо охранника, сидевшего с деловым видом, и поднялись по лестнице на второй этаж.

      Там стоял ещё один сотрудник кинотеатра, в деловом костюме, загораживая проход к третьему этажу.

      Когда мы попытались пройти, тот выставил руку вперёд, предупреждая:

      – Только для уполномоченного персонала 1 уровня.

      – Вы что, меня не узнали? – Сделав изумлённый вид, заговорил Толя.

      Охранник замялся:

      – Нет.

      – Да я же режиссёр! Приехал к вам из Германии!

      Сотрудник усмехнулся:

      – Конечно, так и поверил.

      Внезапно мой напарник заговорил на чистом немецком, практически без акцента:

      – Lachen Sie? Ich bin Gerheimer van Geisen!2

      – Что?

      – Говорю, я Гейзен, а это мой продюсер – Толя представил меня охраннику.

      – Извините, не признал. Конечно, проходите. – Удивлённый сотрудник пропустил нас.

      Когда мы шли по длинному коридору в поисках кабинета директора, я ошарашенный спросил у Анатолия:

      – Ты откуда немецкий знаешь?

      Тот показал мне на книгу, что всё время держал за пазухой:

      – Она неспроста такая объёмная. В ней текст на двух языках – русском и родном наречии Генриха Шмидта. Я её чуть до дыр не зачитал, вот и выучил заодно немецкий.

      Всё больше я удивлялся



<p>2</p>

Вы что, смеётесь? Я же гер Хеймер ван Гайзен!