Название | Сочинения (с иллюстрациями) |
---|---|
Автор произведения | М. В. Ломоносов |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Ни в чем не видно там необходимых бедств;
Опасность кажется сама в ней безопасна,
И очевидная ужасность не ужасна.
За страстью я своей не видела умом,
Что Демофонтов дом на берегу чужом.
И сладость, что текла прелестными устами,
Не жаром рождена, но хладными волнами!
Я думала ль тогда, что мне он только льстит?
Креуза
Минута жар зажгла, минута погасит.
Любовь с надеждою живет и умирает;
Отъезд его любовь и скорбь твою скончает.
Филлида
Так отпущу его, Креуза, не отмстив?
Так, насмеявся, он отсель уедет жив?
Но мне ли требовать от Демофонта мести?
Пусть жизни я лишусь! но жаль лишиться чести!
Казнить его спешу, но им еще полна;
Хотя отчаялась, еще ему верна!
Креуза
Исполненной тебе приятного толь яда
Противны способы, противна вся отрада.
Когда болящему сама болезнь люба,
То сила всех лекарств бездельна и слаба.
Филлида
Филлида, умирай, но возвративши славу,
Отмсти и презирай любовь, живот, державу.
Явление четвертое
Демофонт, Филлида, Креуза и Драмет.
Демофонт
Исполни праведно отмщение на мне,
Я оправдать себя не тщусь в своей вине.
Филлида
Креуза, что теперь? куда себя укрою?
Предерзостной предстал еще передо мною!
Демофонт
Вздыханиям моим, ах, небо, помоги!
Филлида
Преступник, удались, от глаз моих беги.
Демофонт
Позволь, позволь сказать хотя едино слово:
Я казни лишь прошу и ничего другого.
Филлида
Еще ли чаешь ты в коварности успеть?
Еще ли хочешь скрыть своих обманов сеть?
Довольно уж, что ты за все мои приязни,
Свидетелей богов не убоявшись казни,
Шесть месяцев ко мне горячность притворял,
Которой в сердце ты отнюд не ощущал.
Ты клялся бурями, войною, глубиною,
Что можешь лишь воздать мне за приязнь собою.
На то ль старалась я о кораблях твоих,
Чтобы похитить честь и жизнь мою чрез них?
Бог моря, бог войны, бог ветра, бог любови,
Как станут мстить, на месть твоей не станет крови.
Демофонт
Когда уже в моих словах нет столько сил,
Дабы уверить в том, что я тебя любил,
Что я не вольно впал в такое преступленье,
Что лютое терплю, раскаявшись, мученье,
Что делом я своим гнушаюсь и собой,
То будет в том мне смерть свидетель пред тобой.
Когда я не могу уверить в том слезами,
Уверься же теперь кровавыми струями.
(Хочет заколоться.)
Филлида
(хватая за руку, и с нею прочие держат)
Ах, дерзкой!
Драмет
Для