Елена (с иллюстрациями). Еврипид

Читать онлайн.
Название Елена (с иллюстрациями)
Автор произведения Еврипид
Жанр Античная литература
Серия
Издательство Античная литература
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

тежь открыты. Далее холм, на котором возвышается дворец Феоклимена; его двери заперты.

      ПРОЛОГ

      ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

      Перед гробницею на ложе из листьев и ветвей Елена. Утро. Царица поднимается с ложа.

      Елена

      Здесь блещут Нила девственные волны;

      Взамен росы небесной он поит,

      Лишь снег сойдет, в Египте по низинам

      Лежащие поля. При жизни здесь

      Протей царил, и если Фарос домом,

      То весь ему Египет царством был;

      А браком царь с одной из дев пучинных,

      Псамафой, сочетался, для него

      Эаково покинувшею ложе.

      И родила царю двоих детей

      Его жена: Феоклимена-сына

      И благородную Идо; дитятей

      Она отрадой матери была,

      А брачных лет достигши, Феоноей

      Наречена, затем, что от богов

      И все, что есть, и все, что будет, ей

      Открыто; эту честь она приемлет

      От древнего Нерея, деда…

      Мне

      Отечество на долю не без славы

      Досталось тоже – Спарта; и Тиндар

      Был мне отцом… Положим, существует

      Предание, что сам отец богов

      Когда-то мать мою крылами обнял,

      Что, лебедем прикинувшись, на лоне

      Ее он скрылся, подавая вид,

      Что от орла спасается… так молвят.

      Я названа Еленой, и моя

      Вот горестная повесть:

      Три богини,

      О красоте заспоривши, пришли

      В идейское ущелье к Александру.

      С Кипридою была там Гера, дочь

      Чистейшая Кронида с ними, – должен

      Был разрешить их распрю волопас.

      И вот, мою красу (коль и несчастье

      Прекрасным может быть) пообещав

      Для ложа Александру, побеждает

      Киприда, а Парис-Идей, покинув

      Пастушеский загон, стремится в Спарту,

      Чтоб овладеть невестой.

      Но своей

      Не вынесла обиды Гера – ложе

      Парисовой утехи обратила

      Она в ничто, и не меня женой

      Он получил, нет: призрак из эфира

      Чистейшего, по моему подобью,

      Был Герою для Приамида слажен,

      Царевича троянского. Меня

      Он обнимал, но в мыслях лишь, пустое

      То было обольщенье. Зевса же

      Свершалася другая воля к вящей

      Беде моей: меж греков и несчастных

      Фригийцев он войну зажег, чтоб мать

      Освободить от населенья – Землю

      Чрезмерного и чтобы лучший грек

      Был славою отмечен. Битв наградой

      Троянам и ахейцам он назначил

      Меня… Меня? О нет! Лишь звук пустой

      Носился над войсками, а меня,

      Среди морщин эфирных затаив

      И тучею одев, Гермес похитил

      Зевс не забыл меня – и в дом Протея

      Меня унес, его считая всех

      Воздержнее, чтоб я осталась чистой

      Для ложа Менелая.

      С той поры

      Я здесь живу, а муж мой злополучный,

      Войска собрав, на Илион повел

      И ищет там жены своей, добычу

      Вернуть копьем гори. И много душ

      Из-за меня на берегах погибло

      Кипучего Скамандра. Претерпев

      Все это зло, я остаюсь покрытой

      Проклятьями, и эллины твердят,

      Что я изменница, и в этой страшной

      Войне виновна.

      Для чего ж еще

      Живу я? Слово я храню от бога

      Гермеса: «В Спарту с мужем ты вернешься;

      Узнает он, что не была ты в Трое,

      Не застилала ложа никому».

      А здесь, пока на свет Протей глядел,

      За честь свою я не была в тревоге…

      Лишь с той поры, как мраком он одет

      Подземного селенья, сын Протея

      Меня на брак склоняет. Но супругу

      Я прежнему верна – и вот к могиле

      Протеевой с мольбой припала: пусть

      Покойный царь меня для мужа чистой,

      Как раньше, сохранит; и если имя

      В Элладе опорочено бесславьем

      Мое – хоть тела скверна не коснется!

      ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

      Со стороны моря приходит Тевкр. Он одет как путник: на голове шляпа, в руке лук. Все внимание