Монашка и дракон. Наталья Лакота

Читать онлайн.
Название Монашка и дракон
Автор произведения Наталья Лакота
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

чтобы не показать своего страха.

      Лорд Дженеталь, слушая меня, еле заметно кивал, наверное, ему казалось, что все это относится к его супруге.

      – А что же не закончила? – усмехнулся дракон, опершись о подлокотник, чтобы быть ближе ко мне. – Как там дальше? «А наказанной жене – нет цены».

      – Благовоспитанной! – выпалила я. – Это слово имеет два значения на божественном языке!

      – Откуда знаешь, какое из значений верное? – не остался в долгу дракон. – Жена должна бояться мужа…

      Он вскинул указательный палец, и я послушно произнесла:

      – Жена да убоится мужа своего. Послание к Ефесянам, глава пятая, стих тридцать третий.

      – Правильно, так и должно быть, – дракон кивнул и вдруг с оглушительным стуком опустил кубок на стол.

      Гости подскочили, как по приказу, и посмотрели на хозяина, а он обвел их взглядом и засмеялся – странным, нечеловеческим смехом, от которого мороз пошел по коже.

      – Слышали? – обратился дракон к своим конкубинам, и те сгорбились, стараясь стать как можно незаметнее. – Вы же хорошие жены? И боитесь мужа? Нантиль, подойди.

      Бедная Нантиль встала из-за стола так неловко, что опрокинула чашу с вином. Рубиновая жидкость разлилась по столу – густая и красная, как кровь. Я смотрела, как третья конкубина приближалась к милорду Гидеону – мелкими шажками, сцепив молитвенно руки и боясь поднять глаза. Сестры Ингунда и Арнегунда, которых миновало мужнино внимание, немного воспряли – распрямили плечи и сделали вид, что кушают сладости. Острая жалость к этим несчастным и запуганным женщинам охватила меня волной, но вмешиваться было неразумно, ведь я была здесь самой беззащитной и бесправной.

      – Тебе понравился подарок? – спросил дракон у Нантиль.

      – Да, милорд, – еле выговорила она. – Вы очень добры.

      – Как назвала? – продолжал он расспросы, разломив кусок хлеба и бросив в рот.

      – Самсон, милорд.

      – Дурацкое имя. Кто называет волкодава Самсоном? Ты на львов с ним, что ли, охотиться собралась?

      – Скажите, как вам угодно, чтобы я его называла?..

      Я видела, что Нантиль уже бледна до зелени, а маркграф словно нарочно пугал ее еще больше. Всякий раз, когда его взгляд останавливался на бедной женщине, она тряслась, как осиновый листок.

      – Ну что, Виенн, – сказал вдруг дракон, – такая жена, как она, – он указал недогрызанной коркой на третью конкубину, – угодна небесам? Может, сделать ее еще более угодной? Благовоспитанной…

      Гости притихли, уткнувшись в тарелки, а я задрожала едва не сильнее Нантиль. Неужели он готов устроить это на пиру – наказание?.. Но за что? Разве бедняжка чем-то провинилась?

      – Сдается мне, ты все же неправильно толкуешь это слово, – продолжал дракон. – Что молчишь? Да или нет?

      Я облизнула пересохшие губы и сказала:

      – Я толкую его правильно.

      – Что? Не слышу, – он подался ко мне.

      – Я толкую его правильно, милорд, – сказала я уже громко. – А вы заблуждаетесь.

      – Заблуждаюсь?

      – Вспомните,