Снежная королева. Евгений Шварц

Читать онлайн.
Название Снежная королева
Автор произведения Евгений Шварц
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 1938
isbn 978-5-17-170116-1



Скачать книгу

больше, чем всегда. Сначала я ждал ее терпеливо, но когда догорела и погасла свечка, то мне стало совсем невесело. Приятно сочинять страшные сказки, но когда они сами лезут тебе в голову, то это уж совсем не то. Свеча погасла, но старый фонарь, что висел за окном, освещал комнату. И надо вам сказать, что это было еще хуже. Фонарь качался на ветру, тени бегали по комнате, и мне казалось, что это маленькие черненькие гномы кувыркаются, прыгают и только об одном и думают – как бы на меня напасть. И я оделся потихоньку, и замотал шею шарфом, и бегом выбежал из комнаты, чтобы подождать маму на улице. На улице было тихо-тихо, так тихо, как бывает только зимой. Я присел на ступеньки и стал ждать. И вдруг – как засвистит ветер, как полетит снег! Казалось, что он падает не только с неба, а летит от стен, с земли, из-под ворот, отовсюду. Я побежал к дверям, но тут одна снежинка стала расти, расти и превратилась в прекрасную женщину.

      Кей. Это была она?

      Герда. А как она была одета?

      Сказочник. Она была в белом с головы до ног. Большая белая муфта была у нее в руках. Огромный бриллиант сверкал у нее на груди. «Вы кто?» – крикнул я. «Я – Снежная королева, – ответила женщина, – хочешь, я возьму тебя к себе? Поцелуй меня, не бойся». Я отпрыгнул…

      Сказочник взмахивает руками и попадает грифельной доской в стекло. Стекло разбивается. Гаснет лампа. Музыка. Снег, белея, влетает в разбитое окно.

      Голос бабушки. Спокойно, дети.

      Сказочник. Это я виноват! Сейчас я зажгу свет!

      Вспыхивает свет. Все вскрикивают. Прекрасная женщина стоит посреди комнаты. Она в белом с головы до ног. Большая белая муфта у нее в руках. На груди, на серебряной цепочке, сверкает огромный бриллиант.

      Кей. Это кто?

      Герда. Кто вы?

      Сказочник пробует заговорить, но женщина делает повелительный знак рукой, и он отшатывается и умолкает.

      Женщина. Простите, я стучала, но меня никто не слышал.

      Герда. Бабушка сказала – это снег.

      Женщина. Нет, я стучала в дверь как раз тогда, когда у вас погас свет. Я испугала вас?

      Кей. Ну вот, ни капельки.

      Женщина. Я очень рада этому; ты смелый мальчик. Здравствуйте, господа!

      Бабушка. Здравствуйте, госпожа.

      Женщина. Можете называть меня баронессой.

      Бабушка. Здравствуйте, госпожа баронесса. Садитесь, пожалуйста.

      Женщина. Благодарю вас. (Садится.)

      Бабушка. Сейчас я заложу окно подушкой, очень дует. (Закладывает окно.)

      Женщина. О, меня это нисколько не беспокоит. Я пришла к вам по делу. Мне рассказывали о вас. Говорят, что вы очень хорошая женщина, работящая, честная, добрая, но бедная.

      Бабушка. Не угодно ли чаю, госпожа баронесса?

      Женщина. Нет, ни за что! Ведь он горячий. Мне говорили, что, несмотря на свою бедность, вы держите приемыша.

      Кей. Я не приемыш!

      Бабушка. Он говорит правду, госпожа баронесса.

      Женщина. Но мне говорили так: девочка – ваша внучка, а мальчик…

      Бабушка. Да,