Евгений Онегин. Сборник о любви. Александр Пушкин

Читать онлайн.
Название Евгений Онегин. Сборник о любви
Автор произведения Александр Пушкин
Жанр
Серия Классика вне времени. Young Adult
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785002521166



Скачать книгу

десять бьет; он выезжает,

      Он полетел, он у крыльца,

      Он с трепетом к княгине входит;

      Татьяну он одну находит,

      И вместе несколько минут

      Они сидят. Слова нейдут

      Из уст Онегина. Угрюмый,

      Неловкий, он едва-едва

      Ей отвечает. Голова

      Его полна упрямой думой.

      Упрямо смотрит он: она

      Сидит покойна и вольна.

      XXIII

      Приходит муж. Он прерывает

      Сей неприятный tête-а-tête[33];

      С Онегиным он вспоминает

      Проказы, шутки прежних лет.

      Они смеются. Входят гости.

      Вот крупной солью светской злости

      Стал оживляться разговор;

      Перед хозяйкой легкий вздор

      Сверкал без глупого жеманства,

      И прерывал его меж тем

      Разумный толк без пошлых тем,

      Без вечных истин, без педантства,

      И не пугал ничьих ушей

      Свободной живостью своей.

      XXIV

      Тут был, однако, цвет столицы,

      И знать, и моды образцы,

      Везде встречаемые лица,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того еще особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, – следствие чувства превосходства, быть может мнимого. – Из частного письма (фр.). (Примечание А. С. Пушкина.)

      2

      Эпиграф взят из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег». (Здесь и далее примечания редактора, кроме отмеченных особо.)

      3

      Педант – здесь: «человек, выставляющий напоказ свои знания, свою ученость, с апломбом судящий обо всем». (Словарь языка А. С. Пушкина.)

      4

      Vale – будь здоров (лат.).

      5

      Roast-beef (ростбиф) – мясное блюдо английской кухни.

      6

      Entrechat (антраша) – фигура в балете (фр.).

      7

      Ланиты – щеки (устар.).

      8

      Васисдас – игра слов: во французском языке – форточка, в немецком – вопрос «вас ист дас?» – «что это?», употреблявшийся у русских для обозначения немцев. Торговля в небольших лавочках велась через окно. То есть хлебник-немец успел продать не одну булку.

      9

      Мильонная (Миллионная) – название улицы в Санкт-Петербурге.

      10

      Торкватовы октавы – стихи итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544–1595).

      11

      Гордой лирой Альбиона А. С. Пушкин называет творчество английского поэта Байрона.

      12

      Far



<p>33</p>

Разговор наедине (фр.).