Название | Оружие для джихада |
---|---|
Автор произведения | Вульф Блей |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Откуда вы все это знаете? – спрашивает она тихо.
Винтер холодно смотрит на нее и отвечает коротко и сухо: – Неважно. Я это просто знаю.
Роуз Кенсингтон делает глубокий вдох и нервно отпивает из коньячного бокала:
– Пожалуйста, дайте мне сигареты и зажигалку. И продолжайте, пожалуйста!
Он выполняет ее просьбу и сосредоточенно продолжает:
– Однажды утром, младший лорд Уильямс стал свидетелем ссоры между его братом и вами. Ваш муж приказал ему выйти из комнаты, чтобы поговорить с вами наедине. Вы помните?
Леди Роуз нервно затягивается сигаретой: – Да, точно! Продолжайте!
Винтер решительно отмахивается::
– Затем он сел на лошадь и поехал за своим братом, который в это время уже выехал верхом. Из этой прогулки брат живым не вернулся .
Она спрашивает тихим голосом:
– Почему вы заговорили об этих вещах, мистер Винтер? Они мне очень знакомы и очень печальны!
Он пристально смотрит на нее и невозмутимо продолжает:
– На дознании по поводу его смерти врачи не были полностью уверены в том, умер ли ваш муж, который, как я уже сказал, был намного старше вас, из-за перелома шеи упав с лошади, или же, возможно, он перенес инсульт или что-то подобное из-за сильного внутреннего возбуждения, а затем неудачно упал. Но они сошлись на первом, и коронер вынес решение: случайная смерть от падения с лошади.
Леди Роуз нервно опускает сигарету в пепельницу: – Все это я знаю. Пожалуйста, переходите к делу, мистер Винтер.
Винтер невозмутимо делает еще один глоток коньяка и продолжает:
– Неизбежно было, что люди стали болтать о всяких глупостях, хотя решение коронера было недвусмысленным, ясным и неоспоримым. Причиной сплетен, на мой взгляд, стал тот факт, что лорд Уильямс оформил в вашу пользу крупную ренту, чтобы обеспечить вас материально в случае своей смерти, а также некая слишком очевидная небрежность, с которой лорд Фредерик выражал свое, скажем так, явное восхищение вами, и это не могло остаться скрытым от общественности. Наконец, домашний персонал, уволенный после смерти вашего мужа, также старательно способствовал появлению этих слухов.
Теперь Роуз снова решительно прерывает его:
– Внешняя беззаботность Фредерика должна быть достаточным доказательством того, что между ним и мной не было ничего, что могло бы затронуть права и честь моего мужа!
– Конечно, миледи, – спокойно отвечает он: – Каждый здравомыслящий человек это понимает. К сожалению, это происходит, неразумные составляют большинство. И лорд Фредерик, похоже, доказал правоту этих неразумных людей, эмигрировав в Африку вскоре после похорон брата, который был старше его на десять лет, приняв титул, наследство и отказавшись от своих должностей. Вы также отказались продолжать занимать Кенсингтонский замок.
– Разве это не понятно? – сердито спрашивает она.
Винтер