Усадьба госпожи Ленбрау. Лилия Орланд

Читать онлайн.
Название Усадьба госпожи Ленбрау
Автор произведения Лилия Орланд
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

предложением. Мне абсолютно нечего бояться.

      Меня заметили чуть раньше, чем дрожки прошли в ворота.

      Люди на усадьбе смотрели на меня. А я на них. Это оказались дети, которые до моего появления мели широкий двор длинными прутьями, связанными в пучок.

      Девочке, самой старшей из них, на вид было лет восемь. А двоим мальчишкам – пять-шесть. В одежде с чужого плеча, с подвёрнутыми штанинами и рукавами, подпоясанным бечёвкой платьем, они встретили нас взрослыми, усталыми взглядами, лишёнными любопытства, и тут же вернулись к своему занятию.

      У меня в груди похолодело от плохого предчувствия. Кажется, мне здесь не понравится.

      Однако поворачивать назад было поздно. Да и лошадь, запряжённая в дрожки, просто не сумела бы этого сделать. Она шла по дорожке вдоль подъездного круга и, послушная воле Ерона, остановилась перед крыльцом большого красивого дома.

      В проёме распахнутых дверей стоял сам хозяин.

      Глава 7

      Я его узнала по описанию Еженики. Потому что, как бы мне ни хотелось подобрать более литературное выражение, жирный боров подходило мужчине идеально.

      Дунгаль Флоси был высок и кругл. При этом шарообразной выглядела не только его фигура, но и лицо. Между широких щёк с трудом угадывались маленькие глазки. Нос и рот тоже были маленькими и терялись на этом лице.

      Зато в глаза бросался тот изумительный оттенок розового, которого художники могут добиться лишь путём долгого и кропотливого подбора красок. А тут природа наградила без всяких усилий.

      Нет, не боров, розовый поросёнок.

      На мой взгляд, Флоси был довольно молод. Лет тридцать или немного больше. Однако очевидная любовь к жирной пище и возлияниям вряд ли позволит ему прожить долгую жизнь здорового человека.

      Но меня это не касалось.

      Я приехала сюда с другой целью.

      Увидев хозяина дома, я улыбнулась. Как сумела, сыграла застенчивость и смущение.

      Но, кажется, зря старалась. Судя по всему, хозяин Поречья страдал близорукостью. Маленькие глазки прищурились, а когда наконец меня разглядели, раскрылись, став в два раза больше.

      Мой визит явно удивил Дунгаля. И ещё как удивил. Иначе, почему он так и стоит, не двигаясь, и смотрит на меня?

      Что ж, элемент внезапности мне удался. Будем считать это хорошим началом.

      Однако пауза затянулась.

      То ли последняя встреча Флоси с Еженикой вышла чересчур эпичной, то ли он не мог поверить своим глазам. И всё смотрел и смотрел.

      Мне очень хотелось покинуть транспортное средство, размять ноги и особо пострадавшие части тела. Но слезть самостоятельно я не могла. Разве что неженственно спрыгнуть, продемонстрировав зрителям свои чулки.

      Поэтому я подняла взгляд, встретилась с глазами Дунгаля и прямо сказала:

      – Не очень гостеприимно с вашей стороны, господин Флоси, держать барышню в дрожках.

      Услышав мой голос, он моргнул и словно бы очнулся.

      – Хруст! – крикнул Дунгаль высоковатым для мужчины голосом. И продолжил