Часы с секретом. Edgars Auziņš

Читать онлайн.
Название Часы с секретом
Автор произведения Edgars Auziņš
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

ивая с дивана. – Ты решил устроить ремонт без согласования?

      Шустрик посмотрел на меня с выражением лица, которое, если перевести с кошачьего языка, означало: «Я художник, я так вижу». А в это время Батон громко гавкнул, предупреждая, что к двери кто-то приближается.

      Телефон зазвонил, и я, спотыкаясь о Матильду, схватила трубку. Аня, как всегда, начала без приветствий:

      – Женя, ты на месте? Срочно встречаемся в "Старом чайнике". Это важно!

      – Аня, я ещё не успела выпить кофе, – пробормотала я. – И ты вообще представляешь, что у меня тут происходит?

      – У тебя там коты и Батон. Это ничего нового. Но тут важное дело! Пропали часы, и я уверена, что за этим кроется что-то большее, – её голос был полон интриги.

      – Какие ещё часы? – спросила я, отгоняя Баронессу, которая в этот момент уже пыталась стянуть мою кофейную кружку.

      – Старинные. Дом Лебедевых. Я всё объясню на месте. Срочно приезжай! – выпалила она и повесила трубку.

      Через полчаса я уже сидела в кафе "Старый чайник". Аня была в своей стихии – эмоционально размахивала руками, что-то активно рассказывала Лере, которая с интересом её слушала.

      – Женя, наконец-то! – воскликнула Аня, заметив меня. – Ты даже не представляешь, в какую историю мы вляпались!

      – Сначала кофе, потом история, – строго сказала я, делая знак официанту.

      – Ты зря так спокойна, – продолжала Аня. – Вчера ночью из дома Лебедевых пропали старинные часы. Они говорят, что это просто семейная реликвия, но я слышала, что у них какой-то секретный механизм!

      – Секретный механизм? – переспросила я. – Ты слишком много детективов пересмотрела.

      – Ага, а ещё там были странные люди. Я видела их из окна, – добавила Аня. – Уверена, это не просто случайность.

      Лера, отпив глоток чая, кивнула.

      – Я думаю, нам стоит взглянуть на это поближе. Если там действительно что-то важное, лучше выяснить это раньше, чем в городе начнутся слухи.

      Когда я возвращалась домой, мысли о пропаже часов не покидали меня. Возможно, это действительно просто семейная реликвия. Но если там есть тайна… Зная Аню, я понимала, что она не остановится, пока не доберётся до правды.

      Дома меня встретил Батон, радостно виляя хвостом. Матильда сидела на столе с таким видом, будто ожидала отчёта. Баронесса, конечно, уже устроила себе "трофей" – мой платок.

      – Ну что, ребята, кажется, у нас новое дело, – сказала я, ставя кружку на стол. – Надеюсь, вы готовы к приключениям.

      Баронесса громко мурлыкнула, а Батон гавкнул, словно подтверждая: "Мы всегда готовы!"

      Глава 2 "Дом Лебедевых и тайна в старом шкафу"

      На следующий день я, вооружённая своим лучшим пальто, оптимизмом и, конечно, компанией Ани, отправилась в дом Лебедевых. Лера встретила нас у ворот, глядя на огромное здание с таким выражением лица, будто в нём скрывается клад Джека Воробья.

      – Старинные часы, говорите? – пробормотала она, осматривая старинный фасад дома. – А у меня ощущение, что тут прячут не только часы.

      – Это потому, что ты начиталась романов, – сказала я, толкая скрипучую калитку. – Скорее всего, это просто обычная семейная драгоценность.

      Но что-то в этом месте сразу насторожило. Дом выглядел слишком ухоженным, как будто специально готовился к визиту. Шторы были приоткрыты, а на крыльце аккуратно стояли два горшка с геранью. Даже собаки, которая всегда приветствовала гостей громким лаем, не было слышно.

      – У них тут подозрительно тихо, – заметила Аня, когда мы подошли к двери.

      Дверь открыла Анна Павловна, хозяйка дома. Это была пожилая женщина с идеальной причёской и таким строгим взглядом, что даже Аня, привыкшая к необычным ситуациям, замерла.

      – Здравствуйте, – сказала я, улыбаясь. – Мы пришли поговорить о пропаже ваших часов.

      Анна Павловна окинула нас взглядом, который явно говорил: «Вам вообще здесь рады?»

      – Проходите, – сухо сказала она. – Только недолго. У меня сегодня гости.

      Гостиная была такой же строгой, как её хозяйка. На стенах висели старинные картины, в углу стоял огромный шкаф, который казался слишком большим даже для этой комнаты.

      – Расскажите, что произошло, – попросила я, садясь на жёсткий диван.

      Анна Павловна начала рассказывать, будто читала отчёт на заседании комитета:

      – Вчера ночью кто-то проник в дом. Мы не слышали ничего подозрительного, но утром обнаружили, что часы исчезли. Это семейная реликвия, которую мой отец привёз из Европы ещё до войны.

      – Воры оставили следы? – спросила Аня, осматривая шкаф с таким видом, будто ожидала, что тот вот-вот раскроет свои тайны.

      – Никаких следов, – строго ответила хозяйка. – Но я уверена, что это кто-то из наших.

      – Почему вы так думаете? – спросила я.

      – Потому что только близкие знали, что часы спрятаны в тайнике, – ответила Анна Павловна, показав