.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

иной, письменной мудростью великих совершенномудрых Китая. Общая мудрость, глубина, эзотеризм, экологичность синтеза двух великих этнокультур больше чем удвоилась – она умножилась. Многообразие форм человеческой культуры в Японии, как нигде, была сопоставлена с многообразием форм самой жизни. В этом смысле японская культура – самая экологичная культура в мире. Экологичность «докитайской» культуры японцев была «возведена-в-степень» китайской культурой, путем творческого акта ее интеграции посредством китайской письменности и принятия с нею новой буддийской основы духовности синоцентричного мира, также прошедшего творческий акт последующей национальной адаптации (в смысле синтеза с синто).

      Эту загадочность японской души прекрасно раскрывает их лирика: хокку, танка – эти жемчужины блистательного поэтического опыта уже просвещенных японцев, обогативших свой ум идеями буддийской мудрости и воспринявших классические традиции китайской поэзии и, главное, усвоивших знаково-символическую логику иероглифического письма, великого по своему значению для последующего исторического триумфа японской нации. «Века и века японское сердце, мужское и женское, – восклицал великий Бальмонт, – училось в зрелищах красоты и в великой борьбе отбрасывать ненужное, начиная певучую повесть сердца, которая есть стих. Трудно состязаться с тем, кто века научался играть былинками, как музыкальными строками, и в десять слов пять строк влагать намеками и утончением метко схваченную картину и выразительно сказанный связный сказ» [цит. по: 505, c. 7].

      Японская культура посредством поэзии раскрывает рефлексию разных поло-возрастных групп: детей, женщин, мужчин, умудренных поколений, по-разному выражающих своими чувствами отношение и к Природе, и вообще к чуду Жизни. Дети относятся к чуду Жизни спокойно, как к норме. Особенно это явно выражено в синто. Женщины благоговеют перед чудом Жизни, в т. ч. и ими творимой, мужчины «делают дело», игнорируя чудо, относя его к иррациональной сфере, оставляемой ими за пределами своего внимания. Старшим поколениям свойственен гармонизирующий синтез всех трех типов творческого эко-общения. Но выйти на этот уровень еще предстоит всему человечеству, в т. ч. и в рамках японского варианта эко-синтеза культур.

      Но отношение к чуду у творчески разных типов психосоциокосма – это лишь одна, хотя, бесспорно, важная плоскость этих многомерных различий. Но даже и эти различия по данному параметру позволяют сделать следующие очень значимые выводы: различия эти фундаментальны; их необходимо сохранять и развивать специфичными для каждого типа творческих потенциалов методами, но без превращения этих различий в противоречия, т. е. по принципу «позитивной поляризации» (по П. А. Сорокину). Ныне разные культуры развивают разные типы творческой индивидуальности, а поэтому установление этих различий есть лишь приближение к более важному процессу их гармоничного эко-синтеза в каждом типе творческой индивидуальности, т. е. превращение