365 дней немецкого. Тетрадь двенадцатая. Елизавета Хейнонен

Читать онлайн.
Название 365 дней немецкого. Тетрадь двенадцатая
Автор произведения Елизавета Хейнонен
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

сейчас мои родители!

      Выше я уже упоминала, что некоторые глаголы гораздо чаще других употребляются в сослагательном наклонении. В то же время есть немало глаголов, сослагательные формы которых, хотя и существуют, но сегодня практически не используются или используются очень редко, да и то только в письменной речи. Вместо этих глаголов используется конструкция с глаголом werden, которая описывает то же самое действие с помощью глагола werden в Präteritum Konjunktiv, за которым следует неопределенная форма соответствующего глагола. В немецких грамматиках эта конструкция так и называется: die würde-Form или die würde-Beschreibung. Особенно популярна эта конструкция в разговорной речи по причине ее простоты. Так, вместо того чтобы сказать: Du siehst so aus, als fielest du gleich in Ohnmacht, говорят: Du siehst so aus, als würdest du gleich in Ohnmacht fallen. Или, вместо того чтобы сказать: An deiner Stelle würfe ich dieses Ding weg, говорят: An deiner Stelle würde ich dieses Ding wegwerfen.

      Эту же конструкцию используют со слабыми глаголами, у которых формы изъявительного и сослагательного наклонения совпадают, что может препятствовать однозначному пониманию смысла высказывания. Так, предложение Ohne Wasser hielten sie es nicht lange aus можно понять двояко: как часть повествования («Без воды они долго не выдержали») или как предположение: «Без воды они бы долго не выдержали». В таких случаях положение спасает würde-Form, смысл которой однозначен:

      Ohne Wasser würden sie es nicht lange aushalten. – Без воды они бы долго не выдержали.

      Plusquamperfekt Konjunktiv

      Plusquamperfekt Konjunktiv, будучи частью всех видов гипотетических ситуаций, встречается в разговорной речи гораздо чаще, чем Plusquamperfekt Indikativ. При этом образуется он очень просто: чтобы перевести всю конструкцию в сослагательный план, достаточно поставить вспомогательный глагол (haben или sein) в сослагательную форму. Например:

      Ich hätte lieber die ganze Zeit im Bett verbracht. – Я бы предпочел провести все время в постели.

      Wenn es nach mir gegangen wäre, hätte ich einen anderen Beruf gewählt. – Была бы моя воля, я бы выбрал другую профессию.

      Ich wünschte, du hättest es mir früher gesagt. – Жаль, что ты не сказал мне об этом раньше.

      Ich dachte, er hätte mich betrogen. – Я думал, что он меня обманул.

      Ein paar Sekunden länger und wir hätten ihn geschnappt. – Ещё пара секунд, и мы бы его схватили.

      Ich dachte, ihr hättet Schluss gemacht. – Я думала, что у вас всё кончено.

      Ich könnte verbluten, wenn nicht gerade die Menschen in der Nähe gewesen wären, die mir halfen. – Я бы истек кровью, если бы поблизости как раз не оказались люди, которые помогли мне.

      Вот, пожалуй, и всё, что вам нужно знать на данный момент о двух самых употребительных типах сослагательного наклонения. Что касается способов их употребления, то с ними лучше познакомиться на конкретных примерах.

      AUFGABE 334

      Облеките свою просьбу в форму вежливого вопроса. Сделайте это так, как показано в образце.

      Образец:

      A: Könntest du bitte das Radio etwas leiser stellen?

      B: Selbstverständlich. Besser so?

      A: Ja, danke.

      А: Ты не мог бы сделать радио потише?

      Б: Разумеется. Так лучше?

      А: Да, спасибо.

      Комментарий. Вопросы с глаголом könnten в Präteritum Konjunktiv служат главным образом для выражения вежливой просьбы. Те же самые слова, сказанные с использованием побудительного наклонения, прозвучали бы гораздо более бесцеремонно, особенно если среди них не присутствует волшебное слово «пожалуйста»: Stell Sie das Radio leiser! – «Сделай радио потише!»

      Обратите внимание на отсутствие отрицания в немецком варианте этой вежливой просьбы.

      1.