Последний хранитель Инниса. Катрин Сальватьерра

Читать онлайн.
Название Последний хранитель Инниса
Автор произведения Катрин Сальватьерра
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

тут же открыл глаза. Прочистив горло, он оперся на руки и, кряхтя, поднялся. На его лице появилась улыбка, и он шагнул вперед.

      Я попятилась. Язык почему-то не слушался, отказывался говорить. Мужчина удивился моей реакции и замотал головой. Несколько травинок упали с его головы.

      – Не бойся, – прохрипел он.

      Я выставила перед собой книгу, давая понять, чтобы он не приближался.

      – Кто вы?

      – Я, наверное, напугал тебя, Лия. Я не хотел.

      Я опустила книгу, но продолжала крепко сжимать ее. Мужчина все еще странно улыбался и пристально на меня смотрел. Я вдруг осмелела. Терять было нечего. Почти…

      – Кто вы? – повторила я. – Откуда вы знаете меня?

      Мужчина улыбнулся еще шире.

      – Прости, ты, должно быть, думаешь, что я какой-то сумасшедший. Ты так похожа на него…

      – На кого?

      Мужчина не ответил, только настороженно замер.

      – Похожа на кого?

      Прозвучало требовательно, довольно громко. Я сама себе удивилась.

      Он приложил палец к губам. Что-то во мне вздрогнуло – Рэй делал так же. Я прислушалась. Где-то очень близко хрустнула ветка. Со знакомым скрежетом потерлись друг о друга нейлоновые штанины. Свистящее дыхание солдат ледяной оболочкой накрыло мое тело. Кто-то перезаряжал автомат.

      «Они пришли за мной». Я глухо выдохнула и выронила книгу. Мужчина сжался. «Тише», – молили его глаза, и меня осенило.

      – Они ищут вас… – пробормотала я, и мужчина кивнул, вновь приложив палец к трясущимся губам.

      Ему повезло, впрочем, как и мне – солдаты искали не долго. Вскоре их шаги утихли где-то вдали, там, где росли ряды небоскребов.

      Мужчина воровато огляделся.

      – Мне пора, – сказал он. – Еще увидимся, Лия.

      Он осторожно выглянул из-под ивы и, убедившись, что солдаты уже далеко, бросился бежать.

      – Стойте… Вы не ответили. На кого я похожа?

      Он убежал, не оглядываясь. Я кинулась вслед за ним, но он исчез. Я даже не поняла, в какой стороне он скрылся.

      Вздохнув, я вернулась под иву. Испачканные подушки и одеяло я аккуратно сложила у ствола. Когда приедет Рэй, нужно будет принести новые, а эти незаметно вернуть в дом, чтобы их постирали. Проведя ладонью по прохладным наволочкам, я почти почувствовала касание Рэя, его взволнованное дыхание на моей шее.

      Год назад мы стояли вместе под этой ивой, как никогда счастливые, но вместе с тем испуганные. «Ты уверена?» – шептал он в миллиметре от моего лица. Его руки непроизвольно сжали мои плечи. Я безумно переживала, что он передумает, но, услышав еле сдерживаемую панику в его голосе, успокоилась. Я видела, как сильно он боялся того же, что и я. «Я люблю тебя», – сказала я. «А когда люди любят друг друга, они…» Рэй кивнул. Его губы почти касались моих. Сердце колотилось как бешеное. «Ты сумасшедшая», – твердил Рэй, и мне нравилось, какими глазами он смотрел на меня.

      В груди заныло, как бывало каждый раз, когда я думала о нем. Я шумно вздохнула и села на то же место, где недавно сидел незнакомец. Кто был этот человек? Откуда он знал меня?