Колыбель времени. Книга 2. Приют приговоренных детей. Эвелина Грин

Читать онлайн.
Название Колыбель времени. Книга 2. Приют приговоренных детей
Автор произведения Эвелина Грин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

могло не греть замороженную душу древнего вампира.

      Бармен Майк облачился сегодня в стильный черный костюм. Эверилд подошла к стойке и, кокетливо улыбнувшись, прошептала:

      – Мне самую сладкую кровь.

      Майк тоже улыбнулся и с поклоном ответил:

      – Как пожелаете, моя королева. Не хотите окунуться в придворную жизнь? Мне кажется, Вы скучаете по пышным балам, – проникновенно говорил бармен, наливая кровь. Изящным движением он подал бокал с рубиновой кровью Эверилд.

      – Отчасти вы правы, я соскучилась по интригам и танцам, – благосклонно заметила королева, отпивая восхитительный набор вкусов. «Прозрачно-сладкий, как я люблю. Майк всегда угадывает мои желания».

      Рядом с Эверилд встала элегантная вампирша с волосами насыщенного золотисто-красного цвета. На ней блестело платье из осенних листьев, которые почти ничего не скрывали. Эверилд отпила изумительного напитка и громко хмыкнула, тогда подошедшая к стойке вампирша отсалютовала предводительнице и, тонко улыбнувшись, словно невзначай заметила:

      – Давно Вас здесь не было, – затем, обратившись к бармену, попросила: – Майк, можно мне кровь четвертой группы отрицательной?

      – Конечно, Майя, – с легкой нежностью ответил Майк.

      Эверилд бросила на парня сочувствующий взгляд. Он давно уже был безнадежно влюблен в эту юркую немку. Майк протянул Майе бокал, и она, немедля взяв его, поднесла к губам и слегка пригубила, с наслаждением зажмурившись.

      – Я слышала, что Вы отошли от политики, свалив все дела на супруга, что совершенно неприемлемо для Вашего титула, моя королева, – обратилась Майя к Эверилд.

      Вампирша окинула взглядом зал, кого-то выискивая, затем поджала губы. «Артур Рейш обещал сегодня быть на вечеринке, иначе без него эта ночь не будет иметь смысла», – нахмурилась Эверилд, а затем соизволила посмотреть в глаза случайной собеседнице и поинтересовалась с ленцой:

      – У вас есть предложения, чем разбавить мою скучную жизнь?

      – Да, Ваше Величество, – она поправила челку и, отпив еще немного крови из бокала, сказала: – Я предлагаю Вам отправиться в Румынию на праздник Артура Рейша. У него намечается великий карнавал, и там, говорят, не будет короля, – Майя приподняла бокал, словно желая чокнуться с бокалом Эверилд, и скользнула в сторону к скучающему кавалеру в бархатных одеждах.

      Эверилд проводила ее взглядом: «Нахалка. Знает, что мы друг другу нравимся. Вот только никто из нас не решается сделать первое танцевальное па. Знает, чем подловить. Сегодня клуб какой-то полупустой. Хотя еще не время: многие на охоте. А предложение интересное. Можно и рискнуть. Тем более Германия надоела мне уже до оскомины».

      Вампирша продолжала потихоньку цедить кровь, с ленцой осматривая зал. Вот дверь открылась, и в душное помещение ворвался осенний ветер. Эверилд увидела его: эпатажного мужчину, покорившего ее сердце на балу в Италии еще двадцать лет назад. Артур Рейш, собственной персоной. Высокий, стройный, атлетически