Название | Пленительная мелодия |
---|---|
Автор произведения | Джейн Даймонд |
Жанр | |
Серия | Freedom. Ослепительные рок-звёзды. Бестселлеры Джейн Даймонд |
Издательство | |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-04-215250-4 |
Дилан приподнял бровь и посмотрел через мое плечо.
Я обернулась и увидела, что мой брат вместе с Джудом, Зейном и Броуди идут ко мне, выглядя до смешного привлекательными в своих темных костюмах. За ними внимательно следили отец Кэти, ее зять и четырехлетний племянник Оуэн.
– Обалдеть, – выдохнула я, успев хорошенько разглядеть своего брата, когда Джуд и Зейн поцеловали меня в щеку. Я пыталась притвориться, что меня совсем не беспокоит тот факт, что Броуди полностью проигнорировал ситуацию, направившись прямиком к Дилану, как будто меня здесь не было. – Не думаю, что прежде видела тебя в приличном костюме, – сказала я Джесси, когда он поцеловал меня в щеку. – Я бы посоветовала немного сбавить тон, ну, знаешь, дать дамам шанс… – Я поправила узел его шелкового галстука цвета шампанского. – …но ты еще не видел свою невесту.
Мой брат улыбнулся такой ослепительной улыбкой, что она могла бы заслонить солнце.
– Если бы я знал, что мне нужно жениться, дабы ты вернулась домой, – парировал он, – то давно бы это сделал.
– Нет, ты бы этого не сделал. Сначала ты должен был найти Кэти.
– Как она?
– Немного нервничает. Она просила передать, что любит тебя. Я слышала, ее прошлая свадьба прошла не лучшим образом?
Лицо моего брата тут же омрачилось, и он направился к двери в женскую раздевалку.
– Где она?
– Нет, нет, нет. – Я схватила его за руку и развернула обратно, направляя к двери на внешнюю палубу, где его уже ждали Джуд и Дилан. – Тащи свою задницу к алтарю и жди ее. И как только она окажется там, ты дашь ей понять, что принадлежишь ей навсегда. И ты будешь продолжать напоминать ей об этом каждый день до конца своей жизни. Или я позволю Деви и Бекке надрать тебе задницу.
Он усмехнулся, но его глаза слегка увлажнились.
– Не проблема, сестренка.
Я улыбнулась. Я никогда не гордилась им так сильно, как сейчас. И это говорило о многом.
Я всегда гордилась своим старшим братом.
– Но сначала я хочу тебе кое-что подарить. – Я вытащила маленькую булавку из ленты на моем букете и показала ему инкрустированный в нее красный камень. – Это мамино. Помнишь ее сережки?
– Конечно. С рубинами.
– Вообще-то, гранатами. Перешли от бабушки Эштон. Мама их любила. Помню, когда была маленькой, я наблюдала, как она надевала их и рассматривала в зеркале. Она никогда не выходила с ними в свет, потому что они были особенными. – Я покачала головой, и брат тихонько рассмеялся, вспоминая.
– Да, это похоже на маму. – Его глаза встретились с моими. – Или, может быть, она никогда их не надевала, потому что папа не брал ее с собой в те места, где их стоило бы носить.
– Ага. – Я слегка прикусила губу. – Может, и так.
– Они бы гордились тобой, – сказал он, и его взгляд потеплел. – Они бы оба очень гордились тобой.
– Угу, ладно. – Я слегка шмыгнула. Черт бы побрал моего брата. Довел меня до слез, уже? Еще до того, как невеста пошла к алтарю? – Ювелир, который