Пришельцы как мы. LXX DIVII

Читать онлайн.
Название Пришельцы как мы
Автор произведения LXX DIVII
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

начал понимать, что это не наши спецслужбы. То есть они наши, но наши там на вертолетах. А вот тут она и вроде как не наша.

      Но кто она на самом деле есть такая у меня и мыслей таких в голове даже не витало. Логику отстрелило напрочь. Похоже, я влюбился, что называется с первого взгляда, да так мощно, до полного безумия, или, скорее, отсутствия какой-либо логики.

      Да только вот разве может такое приключиться со взрослым мужсчниной, ученым, преподавателем, который повидал на своем веку столько красоток, особенно во время сессий, что вам и не снилось!

      Ну и что мне теперь делать?!

      Пауза несколько под затянулась.

      Чувство некоей моей джентльменской неловкости все же немного вернуло меня с небес или оттуда, где я там сейчас витал, на грешную землю. Надо было что-то все же предпринимать или хотя бы говорить. Но ничего умнее, чем помахать ей рукой, в голову мне не пришло. Ну, разве что добавить, заулыбавшись во всю физиономию: – ПРИВЕТ!

      Она премило улыбнулась и тоже помахала мне в ответ, сказав нечто вроде, – АЛУ!

      Я как-то не очень понял, что мне еще можно сказать на это «Алу». Тоже мне, контактер, даже смешно сейчас вспоминать. Однако незнакомке от меня было все-таки видимо кое-что надо, причем прямо здесь и сейчас.

      Ну блин! То же мне, скромный читатель научной фантастики! Я вас умоляю – вы не о том подумали и все неправильно поняли! Не воспринимайте все то, что говорит телевизор, так уж всерьез. Инопланетяне не настолько сексуально озабочены, нежели мы с вами тут на Земле.

      По ее взволнованному виду я начал замечать, что она нервничает. Но, видимо, вовсе не из-за встречи со мной. Она что-то говорила, но я сейчас не смогу уже воспроизвести этих слов, которые совершенно не понимал, но которые так красиво звучали.

      Могу лишь сказать, что язык этот не был полностью чуждым для меня и не резал слух, как, например, скажем китайский. Слова складывались во фразы и чем-то даже напоминали по стилистике звучания русскую речь. Нет, совсем не наш современный русский, который стал больше похож на глобальный английский диалект. В звучании было что-то близкое нашей речи по самому ее духу. И более того, даже по некоторым словам. Построения фраз были нашими! В общем, я, кажется, улавливал смысл ее быстрой речи, хоть и не понимал слов!

      Видя, что я полный тормоз и никак не могу прийти в себя, она взяла инициативу в свои руки, подошла ко мне, показав жестами, что она хочет переправиться вместе со мной на лодке на другой берег.

      – Да кто она вообще такая?! – мелькнула надежда в моей голове первая здравая мысль за последние пять минут, – Может, просто заблудившаяся в лесу ночью иностранка, интуристка, пускай даже шпионка или летчица?! Может полячка или словенка какая, например… Ведь у них язык на наш похож… Не зря же я отдельные слова воспринимаю… Не может же у инопланетянки язык быть похожим на русский?!?!?! – метались мысли, бессознательно стараясь привести меня в равновесие.

      Она вот стоит рядом со мной. Блин, как круто!

      Собрав всю волю в кулак, я таки смог взять себя