Хайпово-трендовый словарь. Настольная книга по современной коммуникации. Руслан Изумрудов

Читать онлайн.
Название Хайпово-трендовый словарь. Настольная книга по современной коммуникации
Автор произведения Руслан Изумрудов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006512962



Скачать книгу

завируситься может именно тот ролик, который просили удалить.

      Влог (сокр. от англ. video blog – видеоблог) – интернет-блог, состоящий из видеоматериалов.

      Вот куплю себе телефон с камерой и буду вести влоги.

      Войс (от англ. voice – голос) – как правило, голосовое сообщение в мессенджере (т. н. «голосовуха»).

      Вместо того, чтобы описать что-либо сообщением в двух словах, он любит записывать войсы на две минуты, большую часть времени в которых он мычит, вспоминая и формулируя, что он хотел сказать и, наконец, вспомнив, сдабривает озвучиваемое большим количеством слов-паразитов.

      Во́тэбаути́зм (от англ. what about? – как насчёт?) – тактика в споре, при которой обвинение или вопрос первой стороны парируется второй стороной вопросами вроде: «а вы?», «а как насчёт вас?» или переводит спор на другую тему, с целью найти возможность придраться к первой стороне.

      – Зачем вы ограбили девушку?

      – А вы что, никогда не грабили?

      – Отложите вотэбаутизмы и ответьте на вопрос!

      Воца́п/Воса́п (от англ. what’s up?) – приветствие, в примерном переводе означающее: «ну как дела?».

      Воцап, дружище, давно не виделись.

      Вы́купить – понять что-либо, разбираться в чём-либо.

      Если вы не выкупаете моих шуток, то вы ничего не понимаете в юморе.

      Вы́пилиться – уничтожиться, самоликвидироваться.

      Прослужив мне верой и правдой 10 лет, сегодня мой телефон решил выпилиться.

      Гайз/Гайс (от англ. guys – ребята) – ребята, друзья, пацаны, парни.

      Ну что, гайс, айда на рыбалку?

      Газла́йтинг (от англ. gas light – газовый свет) – форма психологического давления, направленная на внушение кому-либо чувства вины, заставляющая кого-либо сомневаться в адекватности восприятия действительности.

      Шрам газлайтил Симбу, внушая ему чувство вины за случившееся с Муфасой.

      Гайд (от англ. guide – гид, проводник) – инструкция, руководство, помогающее разобраться в чём-либо.

      Подготовил для вас гайд, как выжить в лесу.

      Ги́в (от англ. give – дать, отдать) – розыгрыш с призами, как правило, запускаемый с целью рекламы и продвижения кого-, чего-либо.

      Объявляю гив! Подпишитесь на мой канал, на канал моего доброго знакомого, поставьте лайки на наши аватарки, оставьте комментарий со словом «красавчик», выполните сальто, и вы сможете выиграть автомобиль!

      Ги́лти пле́же (от англ. guilty pleasure – порочное удовольствие) – что-либо, приносящее удовольствие, но вызывающее чувство смущения, стыда, раскаяния.

      Сладкое перед сном – моё гилти плеже.

      Гилтри́пинг/Гилтри́ппинг (от англ. guilt – вина, tripping – отключение) – перенос вины на кого-либо; манипуляции, заставляющие человека испытывать чувство вины.

      Стоило просто упомянуть заглохшую некстати машину и начался гилтрипинг:

      – «В этом ты сам виноват, водить ни черта не умеешь, в устройстве тоже не разбираешься.»

      Ги́фка